µ¼ÓÎÓ¢Óï½Ì³Ì
µ¼ÓÎÓ¢Óï½Ì³Ì English for Tour Guide
µ¼ÓÎÍø www.daoyou.org
µÚ¶þÊ®Îå¿Î: »ú³¡ËÍÐÐ
Lesson 25: At the Airport
¸÷λÌýÖÚÅóÓѺ㬻¶ÓÄúÊÕÌýÓɱ±¾©¹ú¼ÊÂÃÐÐÉçлᡢ±±¾©µ¼ÓηþÎñÖÐÐĺÍά¶àÀûÑÇ
ÖݶàÔªÎÄ»¯µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐÄ AMES ÁªºÏΪÄú±à²¥ÖÆ×÷µÄ¡¶ÉÌÒµÓ¢Óï½Ì
³Ì¡·½ÚÄ¿¡£ÎÒÊÇElva¡£
ÎÒÃÇÏ£Íûͨ¹ýѧϰÕâÌ׽̲ÄÄú¿ÉÒÔÔöÇ¿Óë½²Ó¢Óï¿Í»§½øÐÐÖ±½Ó½»Á÷
µÄÄÜÁ¦£¬Í¬Ê±Ò²Äܹ»¶Ô¶«Î÷·½ÎÄ»¯ÖеÄһЩ²îÒìÓиü¶àµÄÁ˽⡣
ÎÒÃǽñÌìҪѧϰµÄÊǵڶþÊ®Îå¿Î"»ú³¡ËÍÐÐ"¡£
µÚ¶þÊ®Îå¿Î: »ú³¡ËÍÐÐ
Lesson 25: At the Airport
ÔÚµÚ¶þÊ®Îå¿ÎÖУ¬ÎÒÃÇҪѧϰһЩÔÚ»ú³¡°ìÀíµÇ»úÊÖÐøÊ±»áÓõ½µÄ
¾äÐÍ£¬ÁíÍâÎÒÃÇ»¹ÒªÑ§Ï°ÔÚ³öÏÖÔ¤¶¨°à»úÈ¡Ïû»òÊÇÑÓÎóµÄÇé¿öÏÂÎÒ
ÃÇÓ¦¸ÃÈçºÎ½»Éæ¡£
ºÃ£¬ÏÖÔÚÏÈÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´ÌýÕâ¶Î¶Ô»°Éϰ벿·ÝµÄ¼Òô¡£ÔÚÕⲿ·Ý¶Ô
»°ÖУ¬µ¼ÓιþάºÍά¶àÀûÑÇÔÚϤÄá»ú³¡ÓëÂå¿Ë·ò¸¾¸æ±ð¡£
Announcer: Passengers are reminded not to leave luggage unattended.
»ú³¡¹ã²¥£º Çë¸÷λÂÿÍСÐÄ¿´¹Ü×Ô¼ºµÄÐÐÀî¡£
Lok: Oh, the queue is very long.
Âå¿Ë£º àÞ£¬ÅŶӵÄÈËÕæ¶àѽ¡£
Harvey: You can check in at Business Class over there.
µ¼Óιþά£º ÄãÃÇ¿ÉÒÔÔÚÄDZߵÄÉÌÎñ²ÕµÇ»ú¹ñ̨°ìÀíÊÖÐø¡£
Lok: Oh, of course, thank you.
Âå¿Ë£º Ŷ£¬ÎÒ¶¼Íü¼ÇÕâÒ»µãÁË¡£Ð»Ð»Äã¡£
µ¼ÓÎÍø www.daoyou.org
µÚ¶þÊ®Îå¿Î: »ú³¡ËÍÐÐ
Lesson 25: At the Airport
¸÷λÌýÖÚÅóÓѺ㬻¶ÓÄúÊÕÌýÓɱ±¾©¹ú¼ÊÂÃÐÐÉçлᡢ±±¾©µ¼ÓηþÎñÖÐÐĺÍά¶àÀûÑÇ
ÖݶàÔªÎÄ»¯µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐÄ AMES ÁªºÏΪÄú±à²¥ÖÆ×÷µÄ¡¶ÉÌÒµÓ¢Óï½Ì
³Ì¡·½ÚÄ¿¡£ÎÒÊÇElva¡£
ÎÒÃÇÏ£Íûͨ¹ýѧϰÕâÌ׽̲ÄÄú¿ÉÒÔÔöÇ¿Óë½²Ó¢Óï¿Í»§½øÐÐÖ±½Ó½»Á÷
µÄÄÜÁ¦£¬Í¬Ê±Ò²Äܹ»¶Ô¶«Î÷·½ÎÄ»¯ÖеÄһЩ²îÒìÓиü¶àµÄÁ˽⡣
ÎÒÃǽñÌìҪѧϰµÄÊǵڶþÊ®Îå¿Î"»ú³¡ËÍÐÐ"¡£
µÚ¶þÊ®Îå¿Î: »ú³¡ËÍÐÐ
Lesson 25: At the Airport
ÔÚµÚ¶þÊ®Îå¿ÎÖУ¬ÎÒÃÇҪѧϰһЩÔÚ»ú³¡°ìÀíµÇ»úÊÖÐøÊ±»áÓõ½µÄ
¾äÐÍ£¬ÁíÍâÎÒÃÇ»¹ÒªÑ§Ï°ÔÚ³öÏÖÔ¤¶¨°à»úÈ¡Ïû»òÊÇÑÓÎóµÄÇé¿öÏÂÎÒ
ÃÇÓ¦¸ÃÈçºÎ½»Éæ¡£
ºÃ£¬ÏÖÔÚÏÈÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´ÌýÕâ¶Î¶Ô»°Éϰ벿·ÝµÄ¼Òô¡£ÔÚÕⲿ·Ý¶Ô
»°ÖУ¬µ¼ÓιþάºÍά¶àÀûÑÇÔÚϤÄá»ú³¡ÓëÂå¿Ë·ò¸¾¸æ±ð¡£
Announcer: Passengers are reminded not to leave luggage unattended.
»ú³¡¹ã²¥£º Çë¸÷λÂÿÍСÐÄ¿´¹Ü×Ô¼ºµÄÐÐÀî¡£
Lok: Oh, the queue is very long.
Âå¿Ë£º àÞ£¬ÅŶӵÄÈËÕæ¶àѽ¡£
Harvey: You can check in at Business Class over there.
µ¼Óιþά£º ÄãÃÇ¿ÉÒÔÔÚÄDZߵÄÉÌÎñ²ÕµÇ»ú¹ñ̨°ìÀíÊÖÐø¡£
Lok: Oh, of course, thank you.
Âå¿Ë£º Ŷ£¬ÎÒ¶¼Íü¼ÇÕâÒ»µãÁË¡£Ð»Ð»Äã¡£
Attendant F: Hello. How are you? Could I see your tickets and passports
please? Thank you.
µØÇÚÈËÔ±£º ÄúºÃ¡£Çë³öʾÄúµÄ»úƱºÍ»¤ÕÕ¡££¬£¬£¬Ð»Ð»¡£
Attendant F: How many pieces?
µØÇÚÈËÔ±£º ÇëÎÊÄúÓм¸¼þÐÐÀ
Lok: Four.
Âå¿Ë£º Ëļþ¡£
Attendant F: Place them on the scales please.
µØÇÚÈËÔ±£º Ç뽫ËüÃǷŵ½°õ³ÓÉÏ¡£
Attendant F: This one could go on as carry on luggage if you like.
µØÇÚÈËÔ±£º Èç¹ûÄúÔ¸ÒâµÄ»°£¬Õâ¼þÐÐÀî¿ÉÒÔ×öΪÊÖÌáÐÐÀîЯ´ø¡£
Lian: No, it's fine, thanks.
Àö°²£º ²»£¬²»ÓÃÁË¡£Ð»Ð»¡£
Attendant F: Your boarding passes. And your departure card. Please fill it
out and hand it in at the Immigration desk.
µØÇÚÈËÔ±£º ÕâÊÇÄúµÄµÇ»úÅÆ¡£ÕâÊÇÄúµÄ³ö¾³¿¨¡£Ç뽫ÌîºÃµÄ³ö¾³¿¨
½»¸øÒÆÃñ¾Ö³öÈë¾³¼ì²ę́¡£
Attendant F: Your flight will be boarding at Gate 15 from 12.10. Please pass
through security no later than 11.30.
µØÇÚÈËÔ±£º ÄúµÄº½°à¶¨ÓÚÊ®¶þµãÊ®·Ö´ÓÊ®ÎåºÅÃŵǻú¡£ÇëÎñ±ØÔÚÊ®
Ò»µã°ë֮ǰͨ¹ý°²È«¼ì²é¡£
Attendant F: And make sure there are no sharp objects in your hand luggage.
µØÇÚÈËÔ±£º ÇëÈ·ÈÏÄúµÄÊÖÌáÐÐÀîÖÐûÓÐÈκηæÀûµÄÎïÆ·¡£
Attendant F: Enjoy your trip.
µØÇÚÈËÔ±£º ×£ÄúÂÃ;Óä¿ì¡£
Lian: Thank you.
Àö°²£º лл¡£
Attendant F: Next in line please!
µØÇÚÈËÔ±£º ÏÂһλ£¡
ºÃ£¬ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´Ñ§Ï°¼¸¸öÔÚ»ú³¡°ìÀíµÇ»úÊÖÐøÊ±»áÓõ½µÄ¹Ø
¼ü´Ê»ã¡£ÇëÏÈÌýÖÐÎÄ£¬È»ºóÊǶÔÓ¦µÄÓ¢ÎÄ¡£ÏÖÔÚ¿ªÊ¼£º
ÂÿÍ
Passenger
º½°à
Flight
»úƱ
Ticket
»¤ÕÕ
Passport
ÐÐÀî
Luggage
"ÐÐÀî"Õâ¸ö´ÊÔÚÓ¢ÓïÀïµÄÁíÍâÒ»ÖÖ˵·¨ÊÇ£º
Baggage
ËæÉíЯ´øµÄÐÐÀî
Carry on luggage
ÊÖÌáÐÐÀî
Hand luggage
ÍÐÔËÐÐÀî
Checked baggage
ÐÅÏ¢
Information
µÇ»úÅÆ
Boarding pass
³ö¾³¿¨
Departure card
°²È«¼ì²é
Security
ǩ֤¼ì²é
Immigration
¿¿´°µÄ×ùλ
Window seat
·É»úÉϵĹýµÀ£¬×ßµÀ
Aisle
»ú²Õ¸ô°å
Bulkhead
ѧϰÁËÕâЩÓÐÓõĴʻãÖ®ºó£¬ÈÃÎÒÃÇÔÙ¸ú×ÅÓ¢ÓïÀÏʦһÆðÀ´Ñ§Ï°Ò»
ЩÄúÔÚÎ÷·½¹ú¼Ò»ú³¡¿ÉÄÜ»áÓõ½µÄ¾äÐÍ¡£Í¬ÑùµÄ£¬ÀÏʦ»áÏȸø³öÖÐ
Îľä×Ó£¬È»ºóÔÙΪÄúʾ·¶Ó¢Óï¾äÐÍ£¬ÇëÄú×¢ÒâÌý²¢Öظ´Ó¢ÓïÀÏʦ¸ø
³öµÄ¾äÐÍ¡£
ÇëÎÊÏ´ÊÖ¼äÔÚÄÄÀ
Could you tell me where the restrooms are?
ÇëÎʹú¼Êº½°à³ö¾³¹ñ̨ÔÚÄÄÀ
Could you direct me to International Departures please?
Çë¸øÎÒ¿¿´°¿ÚµÄ×ùλ¡£
Could I have a window seat please?
Çë¸øÎÒÒ»¸ö¿¿×ßµÀµÄλ×Ó¡£
Could I have a seat on the aisle please?
ÇëÎÊÎÒÃÇʲôʱ¼äµÇ»ú£¿
What time will we be boarding?
ÇëÎÊÕâ¸öº½°àÂúÔ±Âð£¿
Is the plane fully booked?
ÏÂÃæÕâ¾ä»°¶ÔÓڳ˷ɻúÂÃÐеÄÂÿÍÀ´ËµÊǷdz£ÓÐÓô¦µÄ£¬ÄǾÍÊÇ£º
¿É²»¿ÉÒÔ¸øÎÒÒ»¸öÅÔ±ßûÓÐÈ˵Ä×ùλ£¿
Would it be possible to have a seat in an empty row?
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬ÄúÏÖÔÚÊÕÌýµÄÊDZ±¾©¹ú¼ÊÂÃÐÐÉçлᡢ±±¾©µ¼ÓηþÎñÖÐÐÄΪÄú±à²¥ÖÆ
×÷µÄ¡¶µ¼ÓÎÓ¢Óï½Ì³Ì¡·½ÚÄ¿¡£ÎÒÃÇÕýÔÚѧϰµÄÊǵڶþÊ®Îå¿Î£¬»ú³¡
ËÍÐС£
µÚ¶þÊ®Îå¿Î: »ú³¡ËÍÐÐ
Lesson 25: At the Airport
ºÃ£¬ÎÒÃÇÏÖÔÚ¼ÌÐøÑ§Ï°ÐµĶԻ°ÄÚÈÝ¡£½ÓÏÂÀ´µÄÕⲿ·Ý¶Ô»°·¢ÉúÔÚ
»ú³¡µÄ¿§·ÈµêÄÚ¡£ÔÚ°ìÀíÍêµÇ»úÊÖÐøÖ®ºó£¬µ¼ÓιþάºÍά¶àÀûÑÇÒ»ÆðÅã
×ÅÂå¿Ë·ò¸¾ÔÚ»ú³¡µÄ¿§·ÈµêÄڵȺòµÇ»ú¡£Í»È»Ö®¼äËûÃÇÌýµ½Á˺½°à
È¡ÏûµÄ¹ã²¥¡£
Announcer: ¡announce the cancellation of Flight..due to technical reasons.
Will all passengers with tickets for this flight please make your
way to the Asian Airlines information desk.
»ú³¡¹ã²¥£º ¸÷λÂÿͣ¬ÏÖÔڹ㲥ȡÏûº½°à֪ͨ¡£ÓÉÓÚ¼¼ÊõÔÒòº½°à
ÏÖÒÑÈ¡Ïû£¬Çë³ÖÓд˺½°à»úƱµÄÂÿÍǰÍùÑÇÖÞº½¿Õ¹«Ë¾
µÄ¹ñ̨°ìÀíÊÖÐø¡£
Lok: Which flight has been cancelled?
Âå¿Ë£º Äĸöº½°àÈ¡ÏûÁË£¿
Victoria: Your flight is still on the board. I'll find out for you.
ά¶àÀûÑÇ£º ÄãÃǵĺ½°àÈÔÈ»ÔÚÏÔÊ¾ÅÆÉÏ£¬ÎÒÈ¥°ïÄú²éѯһÏ¡£
Victoria: Excuse me, could you tell me which flight has been cancelled?
ά¶àÀûÑÇ£º ¶Ô²»Æð£¬ÇëÎÊÊÇÄÄÒ»¸öº½°àÈ¡ÏûÁË£¿
Attendant F: Flight 345 to Los Angeles.
µØÇÚÈËÔ±£º ÊÇǰÍùÂåÉ¼í¶µÄ 345 º½°à¡£
Victoria: Thank you.
ά¶àÀûÑÇ£º лл¡£
Lian: Thank goodness. We had a difficult journey here. Our flight
was delayed and we missed our connecting flight.
Àö°²£º лÌìлµØ¡£ÎÒÃÇÀ´µÄʱºòһ·¶¼²»Ë³Àû¡£ÓÉÓÚÎÒÃǵĺ½
°à±»ÍƳ٣¬ÎÒÃÇ´í¹ýÁËת½ÓµÄº½°à¡£
Harvey: Well it looks like this one will leave as scheduled.
µ¼Óιþά£º ¿´ÆðÀ´Õâ´ÎµÄº½°à»á°´Ê±Æð·ÉµÄ¡£
Lian: And it's a direct flight this time. Lok wanted a stopover but I
want to get back to the family.
Àö°²£º ¶øÇÒÕâ´ÎÊÇÖ±·Éº½°à¡£Âå¿ËÔ±¾Ï£ÍûÖмäÍ£Ò»Õ¾£¬µ«ÎÒ
È´ÊǹéÐÄËÆ¼ý¡£
ºÃ£¬½ÓÏÂÀ´ÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´Ñ§Ï°Ò»Ð©Óë·É»úº½°àÓйصĴʻãºÍ¶ÌÓï¡£
ÀÏʦ»áÏȸø³öÖÐÎÄ£¬ÔÚÓ¢ÓïÀÏʦʾ·¶ÁËÓ¢ÎÄÖ®ºó£¬ÇëÄú¸ú×ÅÖØ¸´Ïà
¹ØµÄ¾ä×Ó¡£ÎÒÃÇÏÖÔÚ¿ªÊ¼£º
°à»úʱ¿Ì±í
Schedule
ÖÐתº½°à
Connecting flight
Ö±·Éº½°à
Direct flight
ÖÐ;ͣÁô
Stopover
º½°àÑÓÎó
Delay
º½°àÈ¡Ïû
Cancellation
·ÒëÈËÔ±
Interpreter
ÌìÆøÇé¿ö
Weather conditions
¼¼ÊõÔÒò
Technical reasons
Ãâ·ÑÀñȯ
Complimentary voucher
ÖÐÎÄÀïÓо仰˵£¬ÔÚ¼ÒǧÈպ㬳öÃÅһʱÄÑ¡£³öÃÅÔÚÍâÎÒÃÇËæÊ±ÓÐ
¿ÉÄÜ»áÓöµ½¸÷ÖÖ¸÷ÑùµÄ×´¿ö¡£ÔÚ½ÓÏÂÀ´µÄ¿ÎÎÄÀÎÒÃǵÄÓ¢ÓïÀÏʦ
¾ÍÒª½ÌÎÒÃÇһЩÔÚ»ú³¡Óöµ½À§ÄÑʱ¿ÉÄÜ»áÓõ½µÄ¶Ì¾ä¡£Çë¸ú×ÅÀÏʦ
Ò»ÆðÀ´Á·Ï°¡£
ÇëÎÊÄÄÒ»¸öº½°à±»È¡ÏûÁË£¿
Excuse me, which flight has been cancelled?
ÎÒÃÇ»¹ÄܸÏÉÏÎÒÃǵÄÖÐתº½°àÂð£¿
Will we still make our connecting flight?
ÄúÄÜ·ñ¸æËßÎÒΪʲôÎÒÃǵĺ½°àÈ¡ÏûÁË£¿
Could you tell me why our flight has been cancelled?
ÏÂÒ»¸öº½°àÊÇʲôʱ¼äÄØ£¿
When is the next available flight?
ÇëÎÊÎÒÃÇ¿ÉÒÔÔÚÄļҵêÀïʹÓÃÕâЩ¾Í²Í¾í£¿
Where can we use these meal vouchers?
ÇëÄú¸øÎÒÒ»ÕžƵêסËÞ¾í¿ÉÒÔÂð£¿
Could I have a hotel voucher please?
ÇëÎÊ¿ÉÒÔΪÎÒÕÒÒ»Ãû·ÒëÂð£¿
English F: Would it be possible to speak to an interpreter?
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´»Ø¹ËÒ»ÏÂÎÒÃÇÔÚÕâÒ»¿ÎÖÐѧ¹ýµÄ
һЩÖ÷Òª¾äÐÍ¡£
Could you tell me where the restrooms are?
Could you direct me to International Departures please?
Could I have a window seat please?
Could I have a seat on the aisle please?
What time will we be boarding?
Èç¹ûÄú³Ë×øµÄº½°à·¢ÉúÎÊÌ⣬»òÕß·¢Éú·É»úÍíµãµÄÇé¿ö£¬ÄÇôÏÂÁÐ
ÕâЩ¾äÐ;ͿÉÒÔÅÉÉÏÓó¡ÁË£º
Excuse me, which flight has been cancelled?
Will we still make our connecting flight?
Could you tell me why our flight was cancelled?
When is the next available flight?
Where can we use these meal vouchers?
Could I have a hotel voucher please?
Would it be possible to speak to an interpreter?
ºÃ£¬ÒÔÉϾÍÊÇÎÒÃÇÔÚµÚ¶þÊ®Îå¿ÎÖÐѧϰ¹ýµÄһЩÖ÷Òª¾äÐÍ¡£ÔÚ½áÊø
ÕâÒ»¿Î֮ǰ£¬ÈÃÎÒÃÇÔÙ¸ú×ÅÓ¢ÓïÀÏʦһÆðÁ·Ï°ÏÂÁжÌÓï¡£
Could I have a seat
on the aisle
on the aisle?
Could I have a seat
on the aisle
please?
Could I have a seat
on the aisle
on the aisle?
Could I have a seat
on the aisle
please?
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬µ¼ÓÎÓ¢Óï½Ì³ÌµÄµÚ¶þÊ®Îå¿Îµ½ÕâÀï¾ÍÈ«²¿½áÊøÁË£¬
ÔÚÏÂÒ»¿ÎÖÐÎÒÃǽ«¼ÌÐøÑ§Ï°Õâ¶Î¶Ô»°µÄÆäËüÄÚÈÝ¡£
»¶ÓÄúµÇ½ CRIENGLISH.COM Õâ¸öÍøÖ·Ñ§Ï°°Ä¹ãÖÐÎIJ¿Îª
Äú ±à²¥µÄ ¸ü¶àÓ¢Óï½Ìѧ¿Î³Ì£¬¼°ÊÕÌýÊÕ¿´ÎÒÃÇΪÄúÌṩµÄÿÈÕÐÂ
ÎÅ¡¢Ê±ÊÂÊöÆÀºÍÆäËü¸÷ÀàרÌâ½ÚÄ¿¡£ÄúÒ²¿ÉÒÔ´Ó cri.cn Õâ¸ö
ÍøÕ¾ÉÏÁ˽â°Ä´óÀûÑÇά¶àÀûÑÇÖݶàÔªÎÄ»¯µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐÄAMESµÄ¸ü¶à
ÏêϸÇé¿ö¡£
¸ÐлÄúÊÕÌýÕâÒ»¿ÎµÄÄÚÈÝ£¬ÎÒÃÇÏ´νÚĿʱ¼äÔٻᡣ
µ¼ÓÎÓ¢Óï½Ì³Ì
English For Tour Guide
µÚ¶þÊ®Áù¿Î: »ú³¡ËÍÐÐ
Lesson 26: At the airport
¸÷λÌýÖÚÅóÓѺ㬻¶ÓÄúÊÕÌýÓɱ±¾©¹ú¼ÊÂÃÐÐÉçлᡢ±±¾©µ¼ÓηþÎñÖÐÐĺÍά¶àÀûÑÇ
ÖݶàÔªÎÄ»¯µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐÄ AMES ΪÄú±à²¥ÖÆ×÷µÄ¡¶µ¼ÓÎÓ¢Óï½Ì³Ì¡·½Ú
Ä¿£¬ÎÒÊÇÖ÷³ÖÈËElva¡£
ÔÚÉÏÒ»¿ÎÖÐÎÒÃÇѧϰÁËÔÚ»ú³¡°ìÀíµÇ»úÊÖÐøÊ±»áÓõ½µÄһЩ´Ê»ãºÍ
¾äÐÍ¡£ÔÚ½ñÌìµÄ¿Î³ÌÖУ¬ÎÒÃÇ»á¼ÌÐøÑ§Ï°ÕâÒ»¶Î¶Ô»°µÄÆäÓಿ·Ý¡£
´ËÍâÀÏʦ»¹»á¾ÍÈçºÎÓëÎ÷·½¿Í»§´ò½»µÀÕâ¸öÒéÌâ¸øÎÒÃÇһЩС½¨
Òé¡£
Lian: Well, goodbye Harvey. Goodbye Victoria. Thanks for all your
help this week.
Àö°²£º µ¼Óιþά£¬Î¬¶àÀûÑÇ£¬ÄÇÎÒÃǾÍÔÙ¼ûÁË¡£¸ÐлÄãÃÇÕâÒ»ÖÜÀ´
¶ÔÎÒÃǵÄÐÖú¡£
Victoria: It's been lovely meeting you.
ά¶àÀûÑÇ£º Äܹ»ºÍÄãÃǼûÃæÊÇÒ»¼þºÜÁîÈËÓä¿ìµÄÊ¡£
Lok: Same here. And if you're ever in our neck of the woods, please
look us up. I'll show you some freshwater fishing!
Âå¿Ë£º ÎÒÃÇÒ²ÊÇÕâÑù¸ÐÊܵġ£Èç¹ûÄãÃǽñºóÓлú»áµ½ÎÒÃÇÄÇÀï
È¥£¬ÇëÒ»¶¨ÒªºÍÎÒÃÇÁªÏµ¡£ÎÒ»á´øÄãÃÇÈ¥µöµË®Óã¡£
Harvey: Thank you. I'll remember that.
µ¼Óιþά£º ллÄ㣬ÎÒ¼ÇסÁË¡£
Victoria: Safe flight.
ά¶àÀûÑÇ£º ×£ÄãÃÇһ·ƽ°²¡£
Lok: Bye.
Âå¿Ë£º ÔÙ¼û.
Harvey: You'll be hearing from us!
µ¼Óιþά£º ÎÒÃÇ»áºÜ¿ì¸øÄãÃǴ𸴵ġ£
Lian: Bye.
Àö°²£º ÔÙ¼û¡£
Attendant: Place your hand luggage on the belt please.
°²¼ìÈËÔ±£º Ç뽫ÄúµÄÊÖÌáÐÐÀî·ÅÔÚ´«ËÍ´øÉÏ¡£
Attendant: Put your watch and keys in the tray.
°²¼ìÈËÔ±£º ÄúµÄÊÖ±íºÍÔ¿³×Çë·ÅÔÚÕâ¸öС¿ðÄÚ¡£
Attendant: Could you remove your shoes please sir?
°²¼ìÈËÔ±£º ÏÈÉú£¬ÇëÄú°ÑЬ×ÓÍѵôºÃÂð£¿
Ë×»°ËµÍ¶ÌÒ±¨ÀÀñÉÐÍùÀ´¡£ÈÃÎÒÃÇÀ´ÌýÌýÂå¿ËÔÚÓëµ¼ÓιþάµÀ±ðʱÊÇ
ÈçºÎÏòµ¼Óιþά±íʾлÒâµÄ¡£
Lok: And if you're ever in our neck of the woods, please look us up.
I'll show you some freshwater fishing!
Âå¿Ë£º Èç¹ûÄãÃǽñºóÓлú»áµ½ÎÒÃÇÄÇÀïÈ¥£¬ÇëÒ»¶¨ÒªºÍÎÒÃÇÁª
ϵ¡£ÎÒ»á´øÄãÃÇÈ¥µöµË®Óã¡£
ÔÚ¸æ±ðʱÎÒÃÇͨ³£¶¼»á±í´ïÏ£ÍûÔÙ¼û»òÕß±£³ÖÁªÏµµÄÒâÔ¸¡£ÔÚÕâÖÖ
³¡ºÏÀÄú»¹¿ÉÒÔÀûÓÃÏÂÁоäÐÍ¡£
If you're ever in Sydney again, you must look me up.
Èç¹ûÄúÏ´ÎÓлú»áÔÙÀ´Ï¤ÄᣬÇëÒ»¶¨ÒªÁªÏµÎÒÃÇ¡£
Give me a call when you're next in town.
Ï´ÎÔÙÀ´µÄʱºòÇëÒ»¶¨´òµç»°¸øÎÒ¡£
Let's keep in touch.
ÈÃÎÒÃDZ£³ÖÁªÏµ¡£
I hope we meet again soon.
ÎÒÏ£ÍûÎÒÃDz»¾ÃÄܹ»ÔÙ¼ûÃæ¡£
ºÃ£¬ÏÖÔÚÇë¸ú×ÅÀÏʦһÆðÀ´Á·Ï°ÒÔÉÏÕâЩ¾ä×Ó¡£
If you're ever in Sydney again, you must look me up.
Give me a call when you're next in town.
Let's keep in touch.
I hope we meet again soon.
ÁíÍ⣬ÔÚԤף¶Ô·½ÂÃ;˳Àûʱ£¬ÎÒÃÇ¿ÉÒÔʹÓÃÏÂÁоäÐÍ¡£
Safe flight.
×£Äúһ·ƽ°²¡£
Have a good trip.
×£ÄúÂÃ;Óä¿ì¡£
Have a good flight back.
×£Äú·µ³ÌÂÃ;˳Àû¡£
Take care.
·É϶à¼ÓСÐÄ¡£
ºÃ£¬ÏÖÔÚ¾ÍÈÃÎÒÃǸú×ÅÀÏʦһÆðÀ´Á·Ï°ÕâЩ¾ä×Ó¡£
Safe flight.
Have a good trip.
Have a good flight back.
Take care.
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬ÄúÏÖÔÚÊÕÌýµÄÊDZ±¾©¹ã²¥µç̨ΪÄú±à²¥ÖÆ×÷µÄ¡¶ÉÌ
ÒµÓ¢Óï½Ì³Ì¡·½ÚÄ¿¡£ÎÒÃÇÕýÔÚѧϰµÄÊǵڶþÊ®Áù¿Î£¬»ú³¡ËÍÐС£
µÚ¶þÊ®Áù¿Î: »ú³¡ËÍÐÐ
Lesson 26: At the airport
ÏÖÔÚÎÒÃǼÌÐøÑ§Ï°Õâ¶Î¶Ô»°ÆäÓàµÄÄÚÈÝ£¬ÇëÄúÔÚÌý¼ÒôÊ±ÌØ±ð×¢Òâ
ÄÇЩгöÏֵĴʻãºÍ¶ÌÓï¡£
Victoria: What a lovely couple. It would be fun to visit Silver Heaven
wouldn't it?
ά¶àÀûÑÇ£º ¶àô¶÷°®µÄÒ»¶Ô·òÆÞ°¡£¬ÎÒÏëµ½ËûÃǵÄÒøÉ«ÌìÌù«Ë¾²Î
¹ÛÒ»¶¨»áºÜÓÐÒâ˼£¬¶Ô²»¶Ô¡£
Harvey: Yes it would.
µ¼Óιþά£º ÊÇѽ£¬Ò»¶¨ÊÇÕâÑù¡£
Victoria: I can't believe what we've managed to do in ten days.
ά¶àÀûÑÇ£º ÎÒÃÇÔÚÕâÊ®ÌìÀïËùŬÁ¦ÕùÈ¡µ½µÄ½á¹û ÕæÊÇÈÃÎÒ²»¸ÒÏàÐÅ
ÄØ¡£
Victoria: I think we can congratulate ourselves on a job well done.
ά¶àÀûÑÇ£º ÎÒÏëÎÒÃÇÕæ¸ÃΪ×Ô¼ºµÄ³É¼¨ºÃºÃ×ÔÎÒ¹§Ï²Ò»Ï¡£
Harvey: OK. Well done, Victoria!
µ¼Óιþά£º ºÃ°¡£¬Ä㹤×÷×öµÃÕæÆ¯ÁÁ£¬Î¬¶àÀûÑÇ¡£
Victoria: Excellent work, Harvey! We make a pretty good team.
ά¶àÀûÑÇ£º Äã×öµÄºÜ³öÉ«£¬µ¼Óιþά¡£ÎÒÃÇÕæÊÇÒ»¶ÔºÃ´îµµ¡£
Victoria: But I'm exhausted. I feel like I need a holiday now!
ά¶àÀûÑÇ£º ²»¹ýÎÒÕæÊÇÀÛ¼«ÁË¡£ÎÒÏëÎÒÐèÒªÐݼÙÁË¡£
Harvey: Yes, except that it's Monday tomorrow. Work as usual.
µ¼Óιþά£º ¿ÉÒÔ°¡£¬²»¹ýÃ÷ÌìÊÇÐÇÆÚÒ»ÒªÕÕ³£Éϰࡣ
Victoria: Oh Harvey. Can't we take a sickie? Douglas will understand.
ά¶àÀûÑÇ£º °¥Ñ½£¬µ¼Óιþά¡£ÎÒÃÇÐݲ¡¼Ù»¹²»ÐÐÂ𣿵À¸ñÀ˹»áÀí½âÎÒ
Ãǵġ£
Harvey: No, Douglas won't! We have to write our report, and start
making arrangements for the new brand.
µ¼Óιþά£º ²Å²»ÄØ£¬µÀ¸ñÀ˹²»»áÔÊÐíÎÒÃÇÕâô×ö¡£ÎÒÃÇÐèÒªÁ¢¼´
д±¨¸æ£¬¿ªÊ¼ÎªÐµIJúÆ·ÍÆ¹ã×ö°²ÅÅ¡£
Victoria: Oohhhh!
ά¶àÀûÑÇ£º °¥Ñ½£¬£¬£¬£¬¡£
Harvey: But first we'll debrief over lunch. Come on, I'll carry you to the
car!
µ¼Óιþά£º ÎÒÃÇÏÈÀûÓÃÎç²Íʱ¼äÀ´¼õ¼õѹ¡£¡£¡£À´°É£¬ÈÃÎÒ²ó·öÄã
Éϳµ°É¡£
ÔÚÕⲿ·ÝµÄ¶Ô»°ÖУ¬µ¼ÓιþάºÍά¶àÀûÑÇΪËûÃÇÈ¡µÃµÄ³öÉ«³É¼¨×ÔÎÒ¹§
άÁËÒ»·¬¡£ËûÃÇ˵£º
Harvey: OK. Well done, Victoria!
µ¼Óιþά£º ºÃ°¡£¬Ä㹤×÷×öµÃÕæÆ¯ÁÁ£¬Î¬¶àÀûÑÇ¡£
Victoria: Excellent work, Harvey!
ά¶àÀûÑÇ£º Äã×öµÄºÜ³öÉ«£¬µ¼Óιþά¡£
Èç¹ûÄúÈÏΪͬÊµĹ¤×÷ºÜ³öÉ«£¬Äú²»·ÁÓÃÏÂÁоäÐͶÔËû¼ÓÒÔÔÞÉÍ£¬
ÒÔ¹ÄÎèÊ¿Æø¡£
I really like the way you handled the Smith account.
ÎÒÕæµÄºÜϲ»¶Äã´¦ÀíÊ·ÃÜ˹¹«Ë¾ÕÊÄ¿µÄ·½·¨¡£
You did a good job, Sue. Congratulations.
ËÕ£¬ÄãµÄ¹¤×÷Õæ³öÉ«¡£×£ºØÄãÁË¡£
Good work, Joe.
¸ÉµÃ²»´í£¬ÇÇ¡£
Well done, Jin.
¸ÉµÃƯÁÁ£¬½ð¡£
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃǸú×ÅÀÏʦһÆðÀ´Á·Ï°¡£
I really like the way you handled the Smith account.
You did a good job. Congratulations.
Good work.
Well done.
ÔÚ¸Õ²ÅÎÒÃÇѧ¹ýµÄ¿ÎÎÄÖУ¬µ¼Óιþά¶Ôά¶àÀûÑÇʹÓÃÁË Debrief Õâ¸ö
´Ê£¬Õâ¸ö´Ê»ãÔÚ×ÖµäÀïµÄÔÒâÊÇʺó¾ÙÐÐ˵Ã÷»á£¬´µ·ç»á£¬ÌرðÊÇ
ÔÚÍê³ÉÁËÒ»Ïî¾üÊÂÐж¯Ö®ºó£¬¸÷·½¶¼»á¼¯ÖÐÔÚÒ»ÆðÌÖÂÛ»ã×ÜÇé¿ö¡£
²»¹ýÕâ¸ö´ÊÔÚÏÖ´ú¿ÚÓïÖÐÒâ˼ÓÐÁËһЩ¸Ä±ä£¬Í¬ÊÂÖ®¼ä»¥Ïà
Debrief£¬Òâ˼¾ÍÊÇ´ó¼Ò»¥ÏàÍ¿àË®£¬¼õѹÁ¦¡£ÕâÒ»µãÒ²ÏÔʾÁËÏÖ´ú
Ó¢ÓïµÄ»îÁ¦¡£
³ýÁËÒª¶ÔÓ¢ÓïÓбȽϺõÄÁ˽âÖ®Í⣬ÔÚÓëÎ÷·½¹ú¼ÒµÄÉÌÎñ»ï°é´ò½»
µÀʱ£¬ÎÒ»¹½¨ÒéÄúÒªÌØ±ð×¢ÒâÒÔϼ¸µã£ºÊ×ÏȾÍÊǶԱ˴˵ÄÎÄ»¯²î
ÒìÓÐ×ã¹»µÄÀí½â¡£ÌرðÊÇÈç¹û¶Ô·½ÔÚÑÔÓï»òÐÐΪ·½ÃæÓÐð·¸ÄúµÄʱ
ºò£¬²»ÒªÁ¢¼´ÈÏΪ¶Ô·½ÊÇÔÚÓÐÒâÎêÈèÄú¡£²»·ÁÏÈ´ÓÎÄ»¯²îÒìµÄ½Ç¶È
À´Àí½âÕâÖÖÇé¿ö¡£
µÚ¶þµã£¬´óÌåÉÏ˵Î÷·½ÈËÔÚ̸ÉúÒâʱ´ó¶àÖ±À´Ö±È¥£¬¸É´àÀûË÷¡£Õâ
¿ÉÄÜÓëÎÒÃǵÄ×ö·¨ÓÐЩ²»Í¬¡£
µÚÈýµã£¬Èç¹ûÔÚ½»Ì¸¹ý³ÌÖÐÄú¾õµÃÓÐÈκεÄÊÂÇéÈÃÄú¸Ðµ½²»×ÔÔÚ£¬
ÄúÒ»¶¨ÒªÏò¶Ô·½ËµÃ÷¡£Í¨³£À´Ëµ¶Ô·½»áºÜÔ¸ÒâÄúÕâÑù×ö£¬ÒòΪÕâÑù
¿ÉÒÔÏû³ý¸÷·½Ö®¼äµÄÎó½â£¬±ÜÃâÎóÅÐÇéÊÆ¡£
µÚËĵ㣬ÇëÁôÒâ¶Ô·½µÄÉíÌåÓïÑÔ¡£Ì¸»°Ê±±£³ÖÓë¶Ô·½µÄÑÛÉñ½Ó´¥Òâ
ζ×ÅÕæ³ÏÓë¹Ø×¢¡£ÁíÍâ£¬Ãæ´øÎ¢Ð¦ºÍÓÐÁ¦µÄÎÕÊÖÒ²ÊÇÎ÷·½ÈËÓëÅóÓÑ
´ò½»µÀʱ¹ß³£µÄ×ö·¨¡£
×îºóÎÒÏëÌáÐÑÄúµÄÊÇ£¬Èç¹ûÄúÏ£ÍûÓÃÓ¢ÓïÓë¶Ô·½½»Á÷£¬ÄÇôÔÚ³ö·¢
ǰ½«ÒªÌ¸µÄÖ÷ÒªÄÚÈÝÔ¤ÏÈ×¼±¸Ò»Ï»áÓÐÀûÓÚË«·½Ö®¼ä˳ÀûµÄ¹µÍ¨¡£
ºÃ£¬ÏÖÔÚÈÃÎÒÃǰÑÕâ¶Î¶Ô»°µÄºó°ë²¿·ÝÌýÒ»±é£¬Äú¿ÉÒÔÀûÓÃÕâ¸ö»ú
»á²âÊÔÒ»ÏÂ×Ô¼ºÄܹ»Ìý¶®¶àÉÙÄÚÈÝ¡£
Victoria: What a lovely couple. It would be fun to visit Silver Heaven
wouldn't it?
Harvey: Yes it would.
Victoria: I can't believe what we've managed to do in ten days.
I think we can congratulate ourselves on a job well done.
Harvey: OK. Well done, Victoria.
Victoria: Excellent work, Harvey. We make a pretty good team.
But I'm exhausted. I feel like I need a holiday now!
Harvey: Yes, except that it's Monday tomorrow. Work as usual.
Victoria: Oh Harvey. Can't we take a sickie? Douglas will understand.
Harvey: No, Douglas won't! We have to write our report, inform our
offshore agency, liaise with the lawyers, and start making
arrangements for the new brand.
Victoria: Oohhhh!
Harvey: But first we'll debrief over lunch. Come on, I'll carry you to the
car!
ÒÔÉϾÍÊǵڶþÊ®Áù¿ÎµÄ¿ÎÎÄÄÚÈÝ¡£ÏÖÔÚÎÒÃǰÑÔÚÕâÒ»¿ÎÖÐѧ¹ýµÄ¾ä
ÐÍ×öһЩ×ܽᡣ
ÔÚ¸æ±ðʱ£¬ÎÒÃÇ¿ÉÒÔʹÓÃÏÂÁоä×Ó±í´ïÏ£ÍûÔÙ¼û»òÕß±£³ÖÁªÏµµÄÒâ
Ô¸¡£
If you're ever in Sydney again, you must look me up.
Give me a call when you're next in town.
Let's keep in touch.
I hope we meet again soon.
ÎÒÃÇ¿ÉÒÔʹÓÃÏÂÁоä×Ó×£¸£¶Ô·½ÂÃ;ƽ°²¡£
Safe flight.
Have a good trip.
Have a good flight back.
Take care.
ÔÚ¶ÔͬÊµĹ¤×÷±íʾÔÞÉÍʱÎÒÃÇ¿ÉÒÔÕâÑù˵£º
I really like the way you handled the Smith account.
You did a good job. Congratulations.
Good work.
Well done.
ºÃ£¬¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬µÚ¶þÊ®Áù¿Îµ½ÕâÀï¾ÍÈ«²¿½áÊøÁË¡£Ï¿Î֮ǰÇë
ÄúÔÙ¸ú×ÅÀÏʦһÆðÁ·Ï°Ò»±éÏÂÁг£ÓõľäÐÍ¡£
Have a safe trip
You'll be hearing from us.
Safe trip,
safe trip,
We'll keep in touch.
Have a safe trip
You'll be hearing from us.
Safe trip,
safe trip,
We'll keep in touch.
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬¹²¶þÊ®Áù½²µÄ¡¶µ¼ÓÎÓ¢Óï½Ì³Ì¡·½ÚÄ¿µ½ÕâÀï¾ÍÈ«²¿
½áÊøÁË¡£ ·Ç³£¸ÐлÄúÊÕÌýÕâÌ×Ó¢Óï½Ìѧ½ÚÄ¿¡£ÎÒÏ£Íûͨ¹ýѧϰÕâÌ×
½Ì²Ä£¬ÄúµÄÉÌÎñÓ¢Óï»á»°ÄÜÁ¦»áÓдó·ù¶ÈµÄÌá¸ß¡£
ÕâÌ׽̲ĵıàд¹ËÎÊÊÇά¶àÀûÑÇÖݶàÔªÎÄ»¯µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐÄAMESµÄ±«
¶û?Àï¶ûĪ˹£¬Ö´±ÊÈËÊÇÂóµÙ?±«Íþ¶û¡£½ÚÄ¿¼àÖÆÊDZ±¾©¹ã²¥µç̨
µÄ¸ß¼¶½ÚÄ¿ÖÆ×÷ÈËËÕ?˹À×Âü£¬¼¼ÊõÖÆ×÷ÊÇ´óÎÀ?°¬Ê²¶Ø¡£
´ËÍ⣬²ÎÓëÕâÌ׽̲ĿÎÎÄÂ¼ÖÆ¹¤×÷µÄ»¹°üÀ¨±±¾©¹ã²¥µç̨¹¤×÷ÈËÔ±
°ÍÀï?¿ËÀ¿Ë£¬°£Ë¹Àï?²ªÀÊÆæ£¬ÂÞ½Ü?²¼Â޵°࣬³Â껣¬ÖìÀò
ÑÇ?˹¿¼ÌØ£¬À¼ÐÇ£¬Âó¿¨?ÌØÂ³¿¨ÒÔ¼°Äνܶû?»ôķ˹¡£
Èç¹ûÄú¿ÎÓàÓÐʱ¼äµÄ»°£¬»¶ÓÄúµÇ½±±¾©¹ã²¥µç̨ºÍά¶àÀûÑÇÖݶà
ÔªÎÄ»¯µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐÄAMESµÄÍøÕ¾£¬¸ü¶àµØÁ˽âºÍʹÓÃÎÒÃÇΪÄúÌṩ
µÄ¸÷ÏîÓ¢Óï½Ìѧ¼°ÐÂÎÅʱÊ·½ÃæµÄ·þÎñ¡£
¸ÐлÄúÊÕÌýÎÒÃǵĽÚÄ¿²¢×£ÄúÊÂÒµÐËÍú£¬ÍòÊÂÈçÒ⣡
Dialogue 2, Lessons 3 & 4
(HOTEL LOBBY BACKGROUND NOISE)
Leo: Good afternoon. Can I help you?
Mona: Yes, we have a reservation for three nights. Mona White. I called last
week.
Leo: One moment please, Ms White.
(SOUND OF TAPPING ON COMPUTER KEYBOARD)
Leo: Yes, that was for two single rooms wasn't it? I've reserved rooms 402
and 403 for you.
Mona: Are they quiet rooms?
Leo: Well they are facing the street, but there's a lovely view.
Mona: We'd like quiet rooms thanks.
Leo: Of course¡
(SOUND OF TAPPING ON COMPUTER KEYBOARD)
Leo: I can put you in rooms three-eleven and three-twelve. They're at the
rear of the hotel.
Jack: Mona
Mona: That's much better, thank you.
Jack: Mona
Mona: Yes, Dad?
Jack (sweetly): I'd like a view.
Mona: Oh. Is there a view?
Leo: Not really.
Mona: Well, we want our rooms together.
Jack (sweetly): Mona.
Mona: Yes, Dad?
Jack: I don't mind if our rooms aren't together. I'd like a lovely view.
Mona: Oh.
Leo: I'll see what I can do.
(SOUND OF TAPPING ON COMPUTER KEYBOARD)
Leo: I can put you both on the same floor. Room 305 with a view and Room
311 at the rear. Your father will be just opposite you, Ms White. Is
that OK?
Mona: Oh, yes, that's fine.
Jack: Thank you.
Leo: My pleasure. Could you just fill out this form please? (PAUSE)
Now, can I help you with anything else?
Leo: Now can I help you with anything else?
Mona: Yes, is there an alarm clock in the room?
Leo: Yes, there is.
Mona: And a kettle and tea?
Leo: Yes, there are tea-making facilities in every room.
Mona: And is there an iron?
Leo: I'll see to it right away.
Leo: Excellent.. Now, could I see your credit card please, Ms White?..¡.
Leo: Excellent.. Now, could I see your credit card please, Ms White?..¡.
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"
English for Tourism
µÚÒ»¿Î£º ½ÓÊܵ绰Ԥ¶¨·¿¼ä
Lesson 1: Taking a Reservation over the Phone
¸÷λÅóÓѺ㬻¶ÓÄúÊÕÌý³õ¼¶µ¼ÓÎÓ¢ÓïµÚÒ»½²£¬ÎÒÊDZ±¾©¹ã²¥µç
̨µÄ½ÚÄ¿Ö÷³ÖÈËElva¡£ÕâÌ×¹²¶þÊ®Áù½²µÄ½Ì²ÄÓÐÖúÓÚÔÚÂÃÓμ°·þ
ÎñÒµ¹¤×÷µÄÈËÔ±ºÍ˵ӢÓïµÄ¹Ë¿Í¹µÍ¨¡£
ÕâÌ׽̲ĵÄÿһ¸öµ¥Ôª°üº¬ÂÃÓηþÎñÒµÖÐÒ»¸öÖØÒª×é³É²¿·ÖµÄÓ¢Óï
¶Ô»°£¬Èç¹ûÄúÒ»¿ªÊ¼ÎÞ·¨ÍêÈ«Ìý¶®¶Ô»°µÄÄÚÈÝ£¬Çë²»Òª×ż±£¬ÒòΪ
ÔÚºóÐøµÄ¿Î³ÌÖÐÎÒÃǻᷴ¸´½²½âºÍÁ·Ï°ÕâЩ¶Ô»°µÄÄÚÈÝ¡£
ÔÚÿ¸öµ¥Ôª½áÊøÊ±Äú¶¼¿ÉÒÔÌýµ½ÍêÕûµÄ¶Ô»°ÄÚÈÝ£¬Ò²Ðíµ½Ê±Äú»á¾ª
ϲµÄ·¢ÏÖ×Ô¼º¿ÉÒÔÌý¶®²¢Öظ´ÕâЩ¶Ô»°µÄÐí¶àÄÚÈÝÄØ¡£
µÚÒ»¿Î£º ½ÓÊܵ绰Ԥ¶¨·¿¼ä
Lesson 1: Taking a reservation over the phone.
ÔÚµÚÒ»²¿·ÖÖУ¬ÄúҪѧϰÈçºÎͨ¹ýÏò¿ÍÈË×ö×ÔÎÒ½éÉܼ°ÈçºÎÓÃÓ¢Óï
±í´ï"Ô糿ºÃ"¡¢"ÏÂÎçºÃ"ºÍ"ÍíÉϺÃ"ÕâÑùµÄ´ÊÓÄú»¹ÒªÑ§
ϰÈçºÎ±í´ïÈÕÆÚ¼°Ó¢Óï×ÖĸµÄ¹ú¼ÊÎÞÏßµç±ê׼ƴ¶Á·½Ê½¡£ÁíÍâÔÚÕâ
Ò»¿ÎÖÐÄú»¹¿ÉÒÔѧϰ¼°Á·Ï°ÈçºÎÕýÈ·µØ³Æºô¿ÍÈ˺Í"ÊÇ"Õâ¸ö´Ê»ã
µÄÕýʽÓ÷¨¡£
ÔÚÕâÒ»²¿·ÖµÄ¶Ô»°£¬ÄúҪѧϰÈçºÎ½ÓÊܵ绰Ԥ¶¨·¿¼ä£¬ÇëÌý¾Æµêǰ
̨½Ó´ýÔ±Àû°ÂÊÇÈçºÎ
Leo: Hi, I'm Leo
½ÓÊܽܿË಩ÖÐÄ굫ÊÇδ»éµÄÅ®¶ùÃÉÄÉ
Mona: Hi, I'm Mona White
¼°ÃÉÄɵĸ¸Ç׽ܿË಩
Jack: Hi, I'm Jack Webber.
µÄ·¿¼äÔ¤¶¨
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÌý½ÓÊܵ绰Ԥ¶¨·¿¼äµÄ¶Ô»°
Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.
Mona: Ah yes, I'd like to book two rooms for myself and my father.
Could you tell me the cost of a single room per night?
Leo: Certainly. A single room is 120 dollars American, per night.
Mona: Fine.
Leo: And when would you like the rooms?
Mona: From the 25th to the 28th of September.
Leo: Arriving the 25th of September and leaving on the 28th? Three
nights?
Mona: That's right.
Leo: Just a minute please.
ÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´ÌýÌýÀû°ÂÊÇÔõô½ÓÌýµç»°µÄ
Listen to Leo's greeting with translation..
Àû°Â£º Ô糿ºÃ£¬ÕâÀïÊǹ㳡¾Æµê£¬ÎÒÊÇÀû°Â
Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.
ÔÚÓ¢ÓïÖУ¬ÔÚÖÐÎçÊ®¶þµã֮ǰÎÒÃÇÎʺò¶Ô·½Ê±¶¼¿ÉÒÔ˵ GOOD
MORNING, ¶øÔÚÖÐÎçÊ®¶þµãÖ®ºóµ½ÌìºÚ֮ǰÎÒÃǶ¼¿ÉÒÔ˵ GOOD
AFTERNOON, ¶øÔÚÌìºÚÖ®ºóµ½Îçҹʮ¶þµã֮ǰÕâ¶Îʱ¼äÄÚ£¬ÎÒÃǾÍÒª
˵ GOOD EVENING ÁË£¬Çë×¢Ò⣬Äú¾ø²»¿ÉÒÔ°Ñ GOOD NIGHT µ±×÷ÎÊ
ºòÓïÀ´Ê¹Óã¬ÒòΪÕâ¸ö´Ê×éÊÇÈËÃÇÔÚÍí¼ä±í´ïÔÙ¼ûµÄÒ»ÖÖ˵·¨¡£Çë
ºÍÎÒÒ»ÆðÀ´Á·Ï°£º
Good morning
Good afternoon
Good evening
ÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´ÌýÌýÀû°ÂÊÇÔõô˵µÄ
Àû°Â£º Ô糿ºÃ£¬ÕâÀïÊǹ㳡¾Æµê£¬ÎÒÊÇÀû°Â
Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.
ÔÚ½ÓÌýµç»°Ê±£¬Ó¢ÓïÖбȽÏÕýʽµØËµÃ÷×Ô¼ºÐÕÃûµÄ·½Ê½ÊÇÔÚ
×Ô¼ºµÄÐÕÃûÖ®ºó¼ÓÉÏ"SPEAKING"Õâ¸ö´Ê£¬ÇëÌý¼Òô²¢¸ú
×ÅÁ·Ï°
Leo: Leo speaking
Mona: Mona speaking
Jack: Jack Webber speaking
ÏÖÔÚÇëÌýеÄÒ»¶Î¶Ô»°£¬ÎһὫÕâ¶Î¶Ô»°·Òë³ÉººÓï
ÃÉÄÉ£º ÄúÄܸæËßÎÒÿ¸ö·¿¼äÿÍíµÄÊÕ·ÑÊǶàÉÙÂð£¿
Mona: Could you tell me the cost of a single room per night?
Àû°Â£º ûÓÐÎÊÌ⣬ÿ¸ö·¿¼äÿÍíµÄÊÕ·ÑÊÇÒ»°Ù¶þÊ®ÃÀÔª¡£
Leo: Certainly. A single room is $120 dollars American, per night.
Çë×¢ÒâÌý
Àû°Â£º ûÓÐÎÊÌâ
Leo: Certainly.
ÔÚÕâÀ CERTAINLY ÊÇ YES µÄÁíÍâ Ò»ÖֱȽÏÕýʽµÄ˵·¨£¬Çë×¢Òâ
Ìý²¢¸ú×ÅÖØ¸´
Certainly
Certainly
ÔڳƺôÄÐÐÔ¿ÍÈËʱ£¬ÎÒÃÇÒªÔÚËûµÄÐÕÇ°Ãæ¼ÓÉÏ SIR »òÕß MR.¶øÔÚ³Æ
ºôÅ®ÐÔ¿ÍÈËʱÔòÒªÔÚËýµÄÐÕÇ°Ãæ¼ÓÉÏ MADAM »òÕß MS.Çë×¢ÒâÌý²¢¸ú
×ÅÖØ¸´
Certainly, sir.
Certainly, Mr Webber.
Certainly, madam.
Certainly, Ms White.
Çë×¢ÒâÊÕÌýÏÂÒ»¶Î¶Ô»°¼°·Òë
Àû°Â£º ÄúҪʲôʱºòÈëס£¿
Leo: And when would you like the rooms?
ÃÉÄÉ£º Èëסʱ¼ä¾ÅÔ¶þÊ®ÎåÈÕ£¬Àëµêʱ¼äΪ¾ÅÔ¶þÊ®°ËÈÕ¡£
Mona: From the 25th to the 28th of September.
Àû°Â£º Èëסʱ¼ä¾ÅÔ¶þÊ®ÎåÈÕ£¬Àëµêʱ¼äÊǶþÊ®°ËÈÕ£¬ÄúÒ»¹²
סÈýÌ죬¶ÔÂð£¿
Leo: Arriving on the 25th of September and leaving on the 28th?
Three nights?
ÃÉÄÉ£º ÕýÈ·
Mona: That's right.
Àû°Â£º ÇëÉÔºó
Leo: Just a minute please.
ÔÚ±í´ïÔºÍÈÕµÄʱºò£¬ÎÒÃÇÊÇÕâÑù˵µÄ£ºTHE SECOND OF JULY »òÕß
JULY SECOND,Çë×¢ÒâÌý²¢¸ú×ÅÖØ¸´
The second of July
July second
ºÃ£¬½ÓÏÂÀ´ÇëÌý¶Ô»°¡£Çë×¢Ò⣬ÔÚÀû°ÂµÄ½²»°Ö®ºó»áÓÐÒ»¶Î¼ä¸ôÒÔ
±ãÄúÖØ¸´ËûµÄ»°
Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.
Mona: Ah yes, I'd like to book two rooms for myself and my father.
Could you tell me the cost of a single room per night?
Leo: Certainly.
A single room is 120 dollars American, per night.
Mona: Fine.
Leo: And when would you like the rooms?
Mona: From the 25th to the 28th of September.
Leo: Arriving the 25th of September and leaving on the 28th?
Leo: Three nights?
Mona: That's right.
Leo: Just a minute please.
.
ÄúÏÖÔÚÊÕÌýµÄÊǰĹã¹ã²¥µçÌ¨ÖÆ×÷µÄ"µ¼ÓÎÓ¢Óï"
µÚÒ»¿Î£º ½ÓÊܵ绰Ԥ¶¨·¿¼ä
Lesson 1: Taking a reservation over the phone.
Çë×¢ÒâÊÕÌýеÄÒ»¶Î¶Ô»°µÄÉú´ÊÓë±í´ï·½Ê½
Leo: Just a minute please.
Yes, we have rooms available then. You require two single
rooms?
Mona: Yes, thank you.
Leo: Can I have your name please?
Mona: My name is Mona White.
Leo. And your father's name, Ms White?
Mona£º Jack Webber.
Leo: Could you spell the surname please?
Mona: Sure. W-E-double B-E-R.
Leo: Double P for Papa?
Mona: No, double B for Bravo
Çë×¢ÒâÌýÀû°ÂÊÇÔõÑùÇë¿ÍÈËÉÔºòµÄ
Àû°Â£º ÇëÉÔºò
Leo: Just a minute please.
ÇëÄú¸ú×Å˵
Just a minute please.
Just a minute please.
ÇëÔÙÌýÒ»´ÎÕâ¶ÎеĶԻ°¼°ººÓï·Òë
Àû°Â£º àÞ£¬Õâ¶Îʱ¼äÓз¿¼ä£¬ÄúÐèÒªÁ½¸öµ¥ÈË·¿¼ä¶ÔÂð£¿
Leo: Yes, we have rooms available then. You require two single
rooms?
ÃÉÄÉ£º ¶Ô£¬Ð»Ð»
Mona: Yes, thank you.
Àû°Â£º ÇëÎÊÄúµÄÐÕÃû£¿
Leo: Can I have your name please?
ÃÉÄÉ£º ÎÒµÄÃû×ÖÊÇÃÉÄÉ»³ÌØ
Mona: My name is Mona White.
Àû°Â£º »³ÌØÅ®Ê¿£¬Äú¸¸Ç×µÄÐÕÃûÊÇ¡¡£¿
Leo: And your father's name, Ms White?
ÎÒÃÇÔÙÒ»ÆðÀ´Ñ§Ï°Ò»Ð©³ÆºôËûÈËÍ·ÏεÄÓ÷¨¡£Èç¹ûÒ»¸öÈ˽éÉÜËû×Ô
¼ºÊÇÒ½Éú"DOCTOR"»òÕß½ÌÊÚ"PROFESSOR"£¬ÄÇôÄã¾Í¿ÉÒÔÔڳƺô
ËûÃÇʱÔÚËûÃǵÄÐÕÃûÇ°ÃæÊ¹ÓÃÕâЩͷÏΣ¬¶ø²»±Ø³ÆºôËûÃÇΪÏÈÉú¡¢
Ůʿ»òÕßС½ã¡£
ÁíÍ⣬Èç¹ûÒ»¸öÒѻ鸾ٸÄÓÃÁË·òÐÕ£¬ÄÇôҲÐíËý»áÏ£Íû±ðÈ˳ÆËý
Ϊijij̫̫£¬¶ø²»ÊÇ"MS"£¬Ð¡½ã¡£ÇëÌýÒÔϵÄʾ·¶
Certainly, Mr Webber.
Certainly, Doctor Brown.
Certainly, Ms White.
Certainly, Professor Black.
Certainly, Mrs Green.
Çë¼ÌÐøÌýÕâ¶Î¶Ô»°ºÍººÓï·Òë
ÃÉÄÉ£º ½Ü¿Ë಩
Mona: Jack Webber.
Àû°Â£º Çë¸æËßÎÒÈçºÎƴдÄú¸¸Ç×µÄÐÕºÃÂð£¿
Leo: Could you spell the surname please?
ÃÉÄÉ£º ûÓÐÎÊÌ⣬ƴ·¨ÊÇ W£¬E£¬Á½¸ö B£¬E£¬R¡£
Mona: Sure. W-E-double B-E-R.
Àû°Â£º ÊÇÁ½¸ö P£¬Ò²¾ÍÊÇ PAPA µÄµÚÒ»¸ö×ÖĸÂð£¿
Leo: Double-P for Papa?
ÃÉÄÉ£º ²»¶Ô£¬ÊÇÁ½¸ö B£¬Ò²¾ÍÊÇ BRAVO µÄµÚÒ»¸ö×Öĸ
Mona: No, double B for Bravo
ÔÚÓ¢ÓïÖÐÓÐЩ×ÖĸµÄ·¢Òô·Ç³£½Ó½ü£¬ÀýÈç P£¬B£¬F ºÍ S£¬ÌرðÊÇÔÚ
µç»°Í¨»°ÖиüÊÇÈç´Ë¡£ËùÒÔÕÆÎÕÈçºÎʹÓÃÓ¢Óï×ÖĸµÄ¹ú¼ÊÎÞÏßµç±ê
׼ƴ·¨ÊǷdz£ÓÐÒæ´¦µÄ¡£ÇëÌýÏÂÁÐʾ·¶²¢¸ú×ÅÖØ¸´
A for Alfa.
B for Bravo.
C for Charlie.
D for Delta.
E for Echo.
F for Foxtrot.
G for Golf.
H for Hotel.
I for India.
J for Juliet.
K for Kilo.
L for Lima.
M for Mike.
N for November.
O for Oscar.
P for Papa.
Q for Quebec.
R for Romeo.
S for Sierra.
T for Tango.
U for Uniform.
V for Victor.
W for Whiskey.
X for X-ray.
Y for Yankee.
Z for Zulu.
ÇëÌýÕâ¶Î¶Ô»°µÄ²¿·ÖÄÚÈÝ£¬ÇëÄú¸ú×ÅÖØ¸´
Leo: Just a minute please.
Yes, we have rooms available then.
You require two single rooms?
Mona: Yes, thank you
Leo: Can I have your name please?
Mona: My name is Mona White.
Leo. And your father's name, Ms White?
Mona: Jack Webber.
Leo: Could you spell the surname please?
Mona: Sure. W-E-double B-E-R.
Leo: Double P for Papa?
Mona: No, double B for Bravo
½áÊøÕâÒ»¿Î֮ǰÇëÔÙÌýÒ»±éÏÂÃæµÄÕâЩ¶ÌÓϣÍûËüÃÇÓÐÖúÓÚÄú¼Ç
סÎÒÃǽñÌìËùѧµÄһЩÄÚÈÝ
Would you like two nights
or would you like three?
Certainly
Certainly
Just a minute please.
Would you like two nights
or would you like three?
Certainly
Certainly
Just a minute please.
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"ÊÇÓɰĴóÀûÑǹæÄ£×î´óµÄ½ÌÊÚרҵӢÓïµÄ¶àÔªÎÄ»¯
µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐıàд¡£
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬ÎÒÃÇÕâÒ»½²µÄÄÚÈݵ½ÕâÀï¾Í½áÊøÁË£¬ÔÚµÚ¶þ½²ÎÒÃÇ
Òª¼ÌÐøÑ§Ï°"½ÓÊܵ绰Ԥ¶¨·¿¼ä"¡£
ÁíÍ⣬Çë²»ÒªÍü¼Ç²ÎÔı±¾©¹ã²¥µç̨ºÍά¶àÀûÑÇÖݶàÔªÎÄ»¯³ÉÈ˽Ì
Óý»ú¹¹µÄÍøÕ¾¡£ÕâÁ½¸ö»ú¹¹µÄÍøÖ··Ö±ðÊÇ£ºwww.abc.net.au/ra ºÍ
www.cri.cn .ÎÒÃÇÏ´νÚĿʱ¼äÔÙ¼û£¡
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"
English for Tourism
µÚ¶þ¿Î: ½ÓÊܵ绰Ԥ¶¨·¿¼ä
Lesson 2: Taking a Reservation Over the Phone
¸÷λÅóÓѺ㬻¶ÓÄúÊÕÌýΪÂÃÓμ°·þÎñÒµÈËÔ±ÌṩµÄ³õ¼¶"ÂÃÓÎÒµ
Ó¢Óï"µÚ¶þ½²£¬ÎÒÊDZ±¾©¹ã²¥µç̨µÄ½ÚÄ¿Ö÷³ÖÈËElva¡£
ÔÚµÚÒ»¿ÎÖУ¬ÎÒÃÇѧϰÁËÈçºÎÔÚ½ÓÌýµç»°Ê±×ö×ÔÎÒ½éÉÜ¡¢ÔÚʲôÇé
¿öÏÂÓÃÓ¢Óï˵Ôç°²ºÍÍí°²µÈµÈ¡£ÎÒÃÇ»¹Ñ§Ï°ÁËÈçºÎÓÃÓ¢Óï±íʾÈÕ
ÆÚ¡¢Ó¢Óï×ÖĸµÄ¹ú¼ÊÎÞÏßµç±ê׼ƴ¶Á·½·¨¡¢ÈçºÎÕýÈ·µØ³Æºô¿ÍÈËÍ·
ÏÎÒÔ¼°ÓÐ¹Ø YES ºÍ CERTAINLY ÕâÁ½¸ö´Ê»ãµÄ¸ü¼ÓÕýʽµÄ±í´ï·½·¨¡£
ÔÚÕâÒ»¿ÎÖУ¬ÎÒÃÇҪѧϰµÄÄÚÈݰüÀ¨ÈçºÎÓÃÓ¢ÓïÖÐ AND Õâ¸ö´Êʹһ
¸öÎʾäÌýÆðÀ´¸ü¼Ó¿ÍÆø¡¢ÈçºÎÀñòµØÇë¿ÍÈËÖØ¸´Ëû˵µÄ»°ÒÔ¼°µ±¿Í
ÈË˵"лл""Thank you" µÄʱºòÎÒÃÇÒªÈçºÎ»ØÓ¦¡£
ÔÚÎÒÃÇѧϰеĶԻ°Ö®Ç°£¬ÏÈÈÃÎÒÃÇÌýһϽÓÊܵ绰Ԥ¶¨·¿¼äµÄµÚ
Ò»²¿·Ö¡£
Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.
Mona: Ah yes, I'd like to book two rooms for myself and my father.
Could you tell me the cost of a single room per night?
Leo: Certainly. A single room is 120 dollars American, per night.
Mona: Fine.
Leo: And when would you like the rooms?
Mona: From the 25th to the 28th of September.
Leo: Arriving the 25th of September and leaving on the 28th? Three
nights?
Mona: That's right.
Leo: Just a minute please¡
Yes, we have rooms available then. You require two single
rooms?
Mona: Yes, thank you.
Leo: Can I have your name please?
Mona: My name is Mona White.
Leo: And your father's name, Ms White?
Mona: Jack Webber.
Leo: Could you spell the surname please?
Mona: Sure. W-E double-B E-R.
Leo: Double P for Papa?
Mona: No, double B for Bravo
ÏÖÔÚÎÒÃǼÌÐøÊÕÌýµÚ¶þ½²"½ÓÊܵ绰Ԥ¶¨·¿¼ä"
Now we'll continue with Lesson 2: Taking a Reservation Over the Phone.
Leo: And how will you be paying for your room, Ms White?
Mona: By credit card.
Leo: Both rooms on the same card?
Mona: Yes.
Leo: Your card number please?
Mona: 4434 1234 5678 9902.
Leo: Double one, zero two?
Mona: No, double nine zero two.
Õâ¶Î¶Ô»°ÄúÌý¶®Á˶àÉÙÄØ£¿ÎªÁ˸øÃÉÄÉ»³ÌØÔ¤¶¨·¿¼ä£¬Àû°Â¼ÇÏÂÁË
ËýµÄÐÅÓÿ¨ºÅÂë¡£ÏÖÔÚÎÒÃÇÔÙÀ´ÌýÒ»±éÕⲿ·ÖµÄ¶Ô»°£¬ÎһὫÕâ¶Î
¶Ô»°·Òë³ÉººÓï¡£
Àû°Â: ÄúÒªÒÔºÎÖÖ·½Ê½Ö§¸¶·¿·ÑÄØ£¬»³ÌØÅ®Ê¿£¿
Leo: And how will you be paying for your room, Ms White?
ÃÉÄÉ: ÎÒÓÃÐÅÓÿ¨Ö§¸¶
Mona: By credit card.
Çë×¢ÒâÀû°ÂÊÇÈçºÎʹÓÃÓ¢Óï AND Õâ¸ö´Ê»ãÀ´¿ªÊ¼Ò»¸öÐµĻ°ÌâµÄ£¬
ËûÌá³öÁËÐÅÓÿ¨µÄÎÊÌâ¡£Èç¹û²»Óà AND Õâ¸ö´Ê£¬ËûµÄÎÊÌâ¾Í»áÏÔµÃ
ÓÐЩͻأ¡£ÇëÔÙÌýÒ»±é¶Ô»°²¢¸ú×ÅÖØ¸´
Leo: And how will you be paying for your room, Ms White?
And when would you like the rooms?
And your father's name?
½ÓÏÂÀ´ÎÒÃÇÒ»ÆðÌýÕâ¶Î¶Ô»°ÐµIJ¿·Ö£¬ÎһὫËüÃÇÒë³ÉººÓï
Àû°Â: ÇëÎÊÄúµÄÐÅÓÿ¨ºÅÂ룿
Leo: Your card number please?
ÃÉÄÉ: 4434
Mona: 4434
ÃÉÄÉ: 1234
Mona: 1234
ÃÉÄÉ: 5678
Mona: 5678
ÃÉÄÉ: 9902
Mona: 9902
Àû°Â: ÊÇ 1102 Âð£¿
Leo: Double one, zero two?
ÃÉÄÉ: ²»¶Ô£¬ÊÇ 9902
Mona: No, double nine zero two.
Ò²ÐíÄúÒѾעÒâµ½ÁË£¬ÔÚÆ´¶Á¹ý³ÌÖÐÈç¹û³öÏÖ×Öĸ»òÊý×ÖÖØµþµÄ
»°£¬ÎÒÃÇ¿ÉÒÔʹÓÃÓ¢ÎÄ DOUBLE Õâ¸ö×Ö¡£ÀýÈç:DOUBLE B, DOUBLE 4.
Çë×¢ÒâÌý¼Òô²¢¸ú×ÅÖØ¸´
Double M
Room: R double-O M
Double-8
6 double-oh 2
ÁíÍ⣬"Áã"Õâ¸öÊý×ÖÔÚÓ¢ÓïÀïÊÇ"ZERO"£¬Ò²¿ÉÒÔ˵³É"OH"£¬
ÕâÁ½ÖÖ˵·¨¿ÉÒÔ½»ÌæÊ¹Óᣵ«Í¨³£ÎÒÃÇ»á˵ DOUBLE OH, DOUBLE OH,
¶ø²»Ëµ DOUBLE ZERO, DOUBLE ZERO.ÇëÔÙÌýÒ»±é¼Òô²¢¸ú×Å˵¡£
Leo: And how will you be paying for your room, Ms White?
Mona: By credit card.
Leo: Both rooms on the same card?
Mona: Yes.
Leo: Your card number please?
Mona: 4434 1234 5678 9902.
Leo: Double one, zero two?
Mona: No, double nine zero two.
Leo: 4434
1234
5678
9902?
Mona: That's right.
¸÷λÌýÖÚ£¬ÄúÏÖÔÚÊÕÌýµÄÊDZ±¾©¹ú¼ÊÂÃÐÐÉçлᡢ±±¾©µ¼ÓηþÎñÖÐÐÄÖÆ×÷µÄ"ÂÃÓÎÒµ
Ó¢Óï"
µÚ¶þ½²: "½ÓÊܵ绰Ԥ¶¨·¿¼ä"
Lesson 2: Taking a reservation over the phone.
Çë×¢ÒâÌýÕâ¶Î¶Ô»°µÄÉú´ÊÓë±í´ï·½Ê½
Leo: Double one, zero two?
Mona: No, double nine zero two.
Leo: And the expiry date?
Mona: Eleven, ¡
Leo: Could you repeat that please?
Mona: November this year.
Leo: Thank you. I've booked two rooms for Ms White and Mr Webber
from Wednesday the 25th to Saturday the 28th of September.
Mona: Thank you.
Leo: You're welcome. We'll see you on the 5th, Ms White.
Mona: Thanks a lot. Goodbye.
Leo: Goodbye.
ÔÙÌýÒ»±é£¬ÎһὫÕâ¶Î»°Òë³ÉººÓï
Àû°Â: 1102
Leo: Double one, zero two?
ÃÉÄÉ: ²»¶Ô£¬ÊÇ 9902
Mona: No, double nine zero two.
Àû°Â: ÇëÎÊÄúÐÅÓÿ¨µÄÓÐЧÈÕÆÚ£¿
Leo: And the expiry date?
ÃÉÄÉ: ʮһÔ¡£¡£¡£¡£¡£
Mona: Eleven, ¡
Àû°Â: ÇëÄúÔÙÖØ¸´Ò»±éºÃÂð£¿
Leo: Could you repeat that please?
ÃÉÄÉ: ½ñÄêʮһÔÂ
Mona: November this year.
Çë×¢ÒâÌýÀû°ÂÊÇÈçºÎÒªÇó»³ÌØÅ®Ê¿³ÎÇåijЩÒÉÎʵÄ
Leo: Double one, zero two?
Àû°ÂÖØ¸´ÁËËûËùÌýµ½µÄ»°£¬²¢ÇÒ½«Ëû¸Ðµ½ÓÐÒÉÎʵIJ¿·ÖÓÃÒÉÎʵÄÓï
ÆøËµ³ö¡£ÎÒÃÇÔÙÀ´ÌýÒ»±éÀû°ÂµÄ»°£¬ÇëÊÔ×ÅѧϰʹÓÃËûµÄÓïÆø¡£
Mona: The fifth of September.
Leo: The fifth of September?
Mona: Double nine zero two.
Leo: Double nine zero two?
ΪÁËÈ·È϶Ի°µÄÕýÈ·Òâ˼£¬Àû°Â»¹Ê¹ÓÃÁËÏÂÁÐ˵·¨
Leo: Could you repeat that please?
Çë×¢ÒâÌý²¢¸ú×ÅÖØ¸´
Listen and repeat.
ÇëÄúÔÙÖØ¸´Ò»±éºÃÂð£¿
Could you repeat that please?
ÇëÄúÔÙÖØ¸´Ò»±éºÃÂð£¿
Could you repeat that please?
ÎÒÃÇÏÖÔÚÀ´ÌýÒ»¶ÎеĶԻ°£¬ÎһὫ¶Ô»°Òë³ÉººÓï
Àû°Â: лл
Leo: Thank you.
Àû°Â: ÎÒΪ»³ÌØÅ®Ê¿ºÍ಩ÏÈÉúÔ¤¶¨ÁËÁ½¸ö·¿¼ä
Leo: ¡I've booked two rooms for Ms White and Mr Webber ¡
Àû°Â: ÈëסÈÕÆÚ´Ó¾ÅÔ¶þÊ®ÎåÈÕÐÇÆÚÈýµ½¾ÅÔ¶þÊ®°ËÈÕÐÇÆÚÁù
Leo: ...from Wednesday the 25th to Saturday the 28th of September.
ÃÉÄÉ: лл
Mona: Thank you.
Àû°Â: ²»¿ÍÆø
Leo: You're welcome...
Àû°Â: ÄÇÎÒÃǶþÊ®ÎåÈÕ¼û£¬»³ÌØÅ®Ê¿
Leo: ¡We'll see you on the 25th, Ms White.
ÃÉÄÉ: ·Ç³£¸Ðл£¬ÔÙ¼û
Mona: Thanks a lot. Goodbye.
Àû°Â: ÔÙ¼û
Leo: Goodbye.
µ±±ðÈË˵'лл"µÄʱºò£¬ÎÒÃÇÒ²ÒªÓÐÀñòµØ»Ø¸´¡£Àû°ÂµÄ˵·¨ÊÇ
YOU ARE WELCOME,ÕâÒ²ÐíÓ¦¸ÃËãÊÇÓ¢ÓïÀï×î³£ÓõÄÒ»ÖÖ˵·¨ÁË¡£Áí
Í⣬ÎÒÃÇÒ²¿ÉÒÔ˵"MY PLEASURE"£¬¶ø±±¾©ÈË×îÁ÷ÐеÄÒ»ÖÖ˵·¨¾Í
ÊÇ NO WORRIES,ÇëÌý¼Òô²¢¸ú×ÅÖØ¸´
Leo: You're welcome.
Leo: My pleasure.
Leo: No worries.
ÎÒÃÇÔÙÌýÒ»±éÕâ¶Î¶Ô»°£¬ÇëÄú¸ú×ÅÖØ¸´¡£ÔÚÀû°ÂµÄ½²»°Ö®ºó»áÓÐÒ»
¶Î¼ä¸ô¡£
Leo: And the expiry date?
Mona: Eleven, ¡
Leo: Could you repeat that please?
Mona: November this year.
Leo: Thank you.
Leo: I've booked two rooms for Ms White and Mr Webber¡
Leo: ¡from Wednesday the 25th to Saturday the 28th of September.
Mona: Thank you.
Leo: You're welcome.
Leo: We'll see you on the 25th, Ms White.
Mona: Thanks a lot. Goodbye.
Leo: Goodbye.
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃǰѵÚÒ»¿ÎºÍµÚ¶þ¿ÎÖеĶԻ°Ò»ÆðÍêÕûµØÌýÒ»±é¡£
Leo: Plaza Hotel, good morning. Leo speaking.
Mona: Ah yes, I'd like to book two rooms for myself and my father.
Could you tell me the cost of a single room per night?
Leo: Certainly. A single room is 120 dollars American, per night.
Mona: Fine.
Leo: And when would you like the rooms?
Mona: From the 25th to the 28th of September.
Leo: Arriving the 25th of September and leaving on the 28th? Three
nights?
Mona: That's right.
Leo: Just a minute please.
Yes, we have rooms available then. You require two single
rooms?
Mona: Yes, thank you.
Leo: Can I have your name please?
Mona: My name is Mona White.
Leo. And your father's name, Ms White?
Mona. Jack Webber.
Leo: Could you spell the surname please?
Mona: Sure. W-E-double B-E-R.
Leo: Double P for Papa?
Mona: No, double B for Bravo
Leo: And how will you be paying for your room, Ms White?
Mona: By credit card.
Leo: Both rooms on the same card?
Mona: Yes.
Leo: Your card number please?
Mona: 4434 1234 5678 9902.
Leo: Double one, zero two?
Mona: No, double nine zero two.
Leo: 4434 1234 5678 9902?
Mona: That's right.
Leo: And the expiry date?
Mona: Eleven, ¡
Leo: Could you repeat that please?
Mona: November this year.
Leo: Thank you. I've booked two rooms for Ms White and Mr Webber
from Wednesday the 25th to Saturday the 28th of September.
Mona: Thank you.
Leo: You're welcome. We'll see you on the 25th, Ms White.
Mona: Thanks a lot. Goodbye.
Leo: Goodbye.
ÒÔÏÂÊÇһЩ¶Ô»°µÄÖØµã£¬ÓÐʱ¼äµÄ»°ÄúÒª¶à¶àµØÁ·Ï°
Could you repeat,
Could you repeat,
Could you repeat that please?
Oh-2 double-6?
Or Oh-2 double 3?
Could you repeat,
Could you repeat,
Could you repeat that please?
Oh-2 double-6?
Or oh-2 double-3?
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"ÊÇÓɰĴóÀûÑǹæÄ£×î´óµÄ½ÌÊÚרҵӢÓïµÄ¶àÔªÎÄ»¯
µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐıàд¡£
µÚ¶þ¿Îµ½ÕâÀï¾ÍÈ«²¿½áÊøÁË¡£ÔÚµÚÈý¿ÎÖÐÎÒÃÇ»áѧϰ"¾ÆµêÈë
ס"¡£
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"
English for Tourism
µÚÈý¿Î: Èëס¾Æµê
Lesson 3: Checking in
¸÷λÅóÓѺ㬻¶ÓÄúÊÕÌýΪÂÃÓμ°·þÎñÒµÈËÔ±ÌṩµÄ³õ¼¶"ÂÃÓÎÒµ
Ó¢Óï"µÚÈý½²£¬ÎÒÊDZ±¾©¹ã²¥µç̨µÄ½ÚÄ¿Ö÷³ÖÈËElva¡£ÕâÌ×¹²¶þ
Ê®Áù½²µÄ½Ì²ÄÓÐÖúÓÚÄúºÍ˵ӢÓïµÄ¹Ë¿Í¹µÍ¨¡£
ÕâÌ׽̲ĵÄÿһµ¥Ôª°üÀ¨·þÎñÒµÖеÄÒ»¸öÖØÒª×é³É²¿·ÖµÄÓ¢Óï¶Ô
»°¡£Èç¹ûÄúÒ»¿ªÊ¼ÎÞ·¨ÍêÈ«Ìý¶®¶Ô»°µÄÄÚÈÝ£¬Çë²»Òª×ż±£¬ÒòΪÔÚ
ºóÐøµÄ¿Î³ÌÖÐÎÒÃǻᷴ¸´½²½âºÍÁ·Ï°ÕâЩ¶Ô»°µÄÄÚÈÝ¡£
ÔÚÿ¸öµ¥Ôª½áÊøÊ±£¬Äú¶¼¿ÉÒÔÌýµ½ÍêÕûµÄ¶Ô»°ÄÚÈÝ£¬Ò²Ðíµ½Ê±Äú»á
¾ªÏ²µÄ·¢ÏÖ×Ô¼º¿ÉÒÔÌý¶®²¢Öظ´ÕâЩ¶Ô»°µÄÐí¶àÄÚÈÝÄØ¡£
µÚÈý¿Î: Èëס¾Æµê
Lesson 3: Checking in
ÔÚµÚÈý¿ÎÀÄú½«Ñ§Ï°ÈçºÎÔھƵêǰ̨ӽӿÍÈ˺ÍÈçºÎ˵·¿¼äºÅ
Âë¡£ÄúÐèÒªÁ·Ï°ÖîÈç"I'll", ºÍ "we'll" µÈËõÂÔÓïºÍÓйط½Î»µÄ½é
´Ê¡£ÄúÒ²»áѧϰ²¢Á·Ï°ÀñòÓôʻòÊÇ˵ÊǺͲ»ÊÇ¡£ÕâÒ»²¿·Ö°üÀ¨Èç
ºÎΪ¿ÍÈ˰ìÀíÈëסÊÖÐø¡£ÏÈÇëÄúÌý¾Æµêǰ̨½Ó´ýÔ±Àû°ÂÓë¸ÕµÖ´ïµÄ
¿ÍÈ˵ĶԻ°¡£
Leo: Hi, I'm Leo.
ΪпÍÈËÃÉÄÉ»³ÌذìÀíÈëסÊÖÐø
Mona : Hi, I'm Mona White.
ͬʱÈëסµÄ»¹ÓÐÃÉÄÉ»³Ìصĸ¸Ç×£¬½Ü¿Ë಩
Jack: Hi, I'm Jack Webber.
ËûÃÇÁ½¸öÈ˸ոմÓÄ«¶û±¾µÖ´ï¾Æµê¡£ÔÚÎÒÃǼÌÐø¿Î³Ì֮ǰ£¬ÎÒÓÐÒ»
µãÒªÌáÐÑÄú×¢Ò⣬ÄǾÍÊǸù¾ÝÎ÷·½µÄÎÄ»¯Ï°Ë×£¬ÔÚÓë¿ÍÈËÃæ¶ÔÃæ½»
Á÷µÄʱºòÄúÒ»¶¨ÒªÖ±ÊÓ¶Ô·½µÄÑÛ¾¦²¢Ãæ´øÎ¢Ð¦£¬·ñÔòµÄ»°Î÷·½ÎÄ»¯
±³¾°µÄ¿ÍÈ˾ͻáÎóÒÔΪÄãÊDz»×ðÖØËû¡£
ÏÖÔÚÎÒÃǾͿªÊ¼Ñ§Ï°£¬Çë×¢ÒâÌý¶Ô»°µÄÄÚÈݼ°ººÓï·Òë¡£
Àû°Â: ÏÂÎçºÃ¡£
Leo: Good afternoon.
Àû°Â: ÓÐʲô¿ÉÒÔΪÄúЧÀ͵ÄÂð£¿
Leo: Can I help you?
ÃÉÄÉ: лл£¬ÎÒÔ¤¶¨ÁËÈýÌìµÄס·¿¡£
Mona: Yes, we have a reservation for three nights.
ÃÉÄÉ: ÎÒµÄÃû×ÖÊÇÃÉÄÉ»³ÌØ¡£ÎÒÉϸöÐÇÆÚͨ¹ýµç»°Ô¤¶¨µÄ¡£
Mona: Mona White. I called last week.
Àû°Â: ÇëÄúÉÔºò£¬»³ÌØÅ®Ê¿¡£
Leo: One moment please, Ms White.
Àû°Â: ÎҲ鵽ÁË¡£ÄúÔ¤¶¨ÁËÁ½¸öµ¥ÈË·¿¼ä£¬¶ÔÂð£¿
Leo: Yes, that was for two single rooms, wasn't it?
Àû°Â: ÎÒΪÄú°²ÅÅÁË 402 ºÍ 403 ·¿¼ä¡£
Leo: I've reserved rooms 402 and 403 for you.
ÃÉÄÉ: ÕâÁ½¸ö·¿¼ä°²¾²Âð£¿
Mona: Are they quiet rooms?
Àû°Â: ÕâÁ½¸ö·¿¼ä³¯Ïò´ó½Ö¡£¡£¡£
Leo: Well they are facing the street¡
Àû°Â: µ«ÊÇ·ç¾°²»´í¡£
Leo: ¡ but there's a lovely view.
ÃÉÄÉ: ²»¹ýÎÒÃÇÏëÒª°²¾²Ò»µãµÄ·¿¼ä¡£
Mona: We'd like quiet rooms thanks.
Àû°Â: ûÓÐÎÊÌâ¡£
Leo: Of course¡
Çë×¢ÒâÌýÀû°ÂÊÇÈçºÎÕкô¿ÍÈ˵ġ£
Àû°Â: ÏÂÎçºÃ£¬ÓÐʲô¿ÉÒÔΪÄúЧÀ͵ÄÂð£¿
Leo: Good afternoon. Can I help you?
" Can I help you?" ÊÇÎÒÃÇÔÚÉ̵êÖÐÕкô¹Ë¿Í£¬Ôڰ칫ÊÒ½Ó´ý¿ÍÈË
»òÔھƵêÖÐÎʺòס¿Íʱ³£ÓõÄÒ»¾ä»°¡£Çë¸ú×ÅÎÒÖØ¸´:Can I help
you? ¡¡Can I help you? ¡..Good morning, Can I help
you?¡¡.Good afternoon, can I help you?
½ÓÏÂÀ´ÇëÌýÀû°ÂÊÇÈçºÎÏò¿ÍÈ˽âÊÍ·¿¼äÔ¤¶¨Çé¿öµÄ
Àû°Â: ÎÒΪÄúÔ¤¶¨ÁË 402 ºÍ 403 ·¿¼ä¡£
Leo: I've reserved rooms 402 and 403 for you.
Ó¢ÓïÖз¿¼äºÅÂëµÄ˵·¨Í¨³£ÊÇÏÈ˵¥²ã£¬È»ºóÊÇ·¿¼äµÄºÅÂë¡£ÀýÈç
Èý¥ʮһºÅ·¿¼ä¾ÍÊÇ Room three-eleven¡£ÎÒÃDz»ÄÜ˵ Room three
hundred and eleven¡£Çë×¢ÒâÌý¶Ô»°²¢¸ú×ÅÖØ¸´¡£
Room six- fourteen.
Room five-oh-seven.
Room two-oh-nine.
ÇëÌýÏÂÒ»¶ÎµÄ¶Ô»°ºÍººÓï·Òë
ÃÉÄÉ: ÎÒÃÇÏëÒª°²¾²Ò»µãµÄ·¿¼ä£¬Ð»Ð»Äú¡£
Mona: We'd like quiet rooms thanks.
Àû°Â: ûÎÊÌâ¡£
Leo: Of course¡
µ±¿ÍÈËÌá³öÒªÇó»òÎÊÌâʱ£¬ÎÒÃÇͨ³£»áÒÔ"of course" »òÕß
" certainly " ×öΪ»ØÓ¦¡£ÕâÑùµÄ˵·¨¿ÉÒÔÈÿÍÈ˸ÐÊܵ½ËûµÄÒªÇó
µÃµ½ÁËÖØÊÓ¡£Çë×¢ÒâÌý²¢¸ú×ÅÖØ¸´:
Of course
Of course
Certainly
Certainly
ÇëÌý¶Ô»°µÄ²¿·ÖÄÚÈݲ¢ÇëÖØ¸´Àû°ÂµÄ»°
Leo: Good afternoon.
Leo: Can I help you?
Mona: Yes, we have a reservation for three nights. Mona White. I
called last week.
Leo: One moment please, Ms White.
Leo: Yes, that was for two single rooms wasn't it?
Leo: I've reserved rooms 402 and 403 for you.
Mona: Are they quiet rooms?
Leo: Well they are facing the street¡ but there's a lovely view.
Mona: We'd like quiet rooms thanks.
Leo: Of course¡
ÄúÏÖÔÚÊÕÌýµÄÊDZ±¾©¹ã²¥µçÌ¨ÖÆ×÷µÄ"µ¼ÓÎÓ¢Óï"
µÚÈý½²: Èëס¾Æµê
Lesson 3: Checking In
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´ÌýеĶԻ°£¬Çë×¢ÒâÌýеÄÉú´ÊÓë±í´ï·½Ê½
Àû°Â: ÎÒ¿ÉÒÔΪÄúµ÷»»µ½ 311 ºÍ 312 ·¿¼ä
Leo: I can put you in rooms three-eleven and three-twelve.
Àû°Â: ËüÃÇλÓھƵê´óÂ¥µÄºóÂ¥
Leo: They're at the rear of the hotel.
½Ü¿Ë: ¿ÉÊÇ¡£¡£¡£ÃÉÄÉ£¿
Jack: Mona¡
ÃÉÄÉ: ÕâÑù¾ÍºÃ¶àÁË£¬Ð»Ð»Äú¡£
Mona: That's much better, thank you.
½Ü¿Ë: ¿ÉÊÇ¡£¡£¡£ÃÉÄÉ£¿
Jack: Mona¡
ÃÉÄÉ: °Ö°Ö£¬Ê²Ã´Ê£¿
Mona: Yes, Dad?
½Ü¿Ë: ÎÒÏëסÓз羰µÄ·¿¼ä
Jack: I'd like a view.
ÃÉÄÉ: ÇëÎÊÄÇЩ·¿¼äÓз羰Âð£¿
Mona: Oh. Is there a view?
Àû°Â: ±§Ç¸£¬Ã»ÓС£
Leo: Not really.
ÃÉÄÉ: ¿ÉÊÇÎÒÏ£ÍûÎÒÃǵķ¿¼äÔÚÒ»Æð¡£
Mona: Well, we want our rooms together.
½Ü¿Ë: ÃÉÄÉ¡£¡£¡£
Jack: Mona.
ÃÉÄÉ: °Ö°Ö£¬Ê²Ã´Ê£¿
Mona: Yes, Dad?
½Ü¿Ë: Èç¹ûÎÒÃǵķ¿¼ä²»ÔÚÒ»ÆðµÄ»°£¬ÎÒ²»ÔÚÒâ¡£
Jack: I don't mind if our rooms aren't together.
½Ü¿Ë: ÎÒÏëסÓз羰µÄ·¿¼ä¡£
Jack: I'd like a lovely view.
ÃÉÄÉ: ÊÇÕâÑùѽ¡£
Mona: Oh.
Àû°Â: ÈÃÎÒÏëÏë°ì·¨¡£
Leo: I'll see what I can do.
Çë×¢ÒâÌý
Àû°Â: ÎÒ¿ÉÒÔΪÄúµ÷»»µ½ 311 ºÍ 312 ·¿¼ä¡£
Leo: I can put you in rooms three-eleven and three-twelve...
Àû°Â: ËüÃÇλÓھƵê´óÂ¥µÄºóÂ¥¡£
Leo: ¡They're at the rear of the hotel.
½ÓÏÂÀ´ÎÒÃÇҪѧϰÓйط½Î»µÄ½é´Ê¡£Çë×¢ÒâÌýÉæ¼°·½Î»µÄ½é´Ê
"IN"" ON" ºÍ"AT"¡£
λÓھƵêµÄǰ¥
At the front of the hotel.
λÓھƵêµÄºóÂ¥
At the rear of the hotel¡£
¾Æµê´óÂ¥µÄËÄÂ¥
On the fourth floor.
¾Æµê´óÌü
In the lobby.
Çë×¢ÒâÌýÀû°ÂÊÇÈçºÎ»Ø´ðÃÉÄÉÓйط¿¼äÊÇ·ñ´ø·ç¾°Õâ¸öÎÊÌâµÄ¡£
ÃÉÄÉ: ·¿¼ä´ø·ç¾°Âð£¿
Mona: Is there a view?
Àû°Â: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ
Leo: Not really.
Çë×¢Òâ Not really Õâ¸ö˵·¨¡£ÓÐЩʱºòÈç¹ûÎÒÃÇÔڻشðÎÊÌâʱֻ
ÊǼòµ¥µØËµ YES »ò NO ÌýÆðÀ´¾Í»áÓÐЩ¹ýÓÚÉúÓ²¡£¶ø Not really ÔÚ
ÕâÖÖÇé¿öÏ¿ÉÒÔÍñתµØ±í´ï NO µÄÒâ˼¡£ÇëÄú¸ú×ÅÒ»ÆðÁ·Ï°¡£
Not really
Not really
Çë×¢ÒâÌý
½Ü¿Ë: Èç¹ûÎÒÃǵķ¿¼ä²»ÔÚÒ»ÆðµÄ»°£¬ÎÒ²»ÔÚÒâ¡£ÎÒÏëסÓзç
¾°µÄ·¿¼ä
Jack: I don't mind if our rooms aren't together. I'd like a lovely view.
ÃÉÄÉ: àÞ¡£
Mona: Oh.
Àû°Â: ÈÃÎÒÏëÏë°ì·¨¡£
Leo: I'll see what I can do.
½ÓÏÂÀ´ÈÃÎÒÃÇѧϰËõÂÔÓïµÄÓ÷¨¡£Äú¸Õ²ÅÌýµ½Àû°Â˵"I'll see
what I can do" , ÈÃÎÒÏëÏë°ì·¨¡£ ½Ü¿Ë˵"I'd like a view",
ÎÒÏëסÓз羰µÄ·¿¼ä£¬ ÕâЩ¶¼ÊÇÓ¢ÓïÖеÄËõÂÔÓÕâÖÖÏÖÏóÔÚÓ¢Óï
Öкܳ£¼û¡£ËõÂÔÓïÊǽ«Ò»Ð©×ֵķ¢Òô²¢ÔÚÒ»ÆðµÄÒ»ÖÖ·¢Òô·½·¨¡£ÔÚ
¿ÚÓïÖÐʹÓÃËõÂÔÓïµÄ¿ÉÒÔʹ¶Ô»°ÌýÆðÀ´²»ÄÇôÉúÓ²»òÕýʽ¡£ËõÂÔÓï
µÄ¹¹³É¾ÍÊǽ«µÚ¶þ¸ö×ÖµÄ×îºóÒ»¸öÒô½ÚÓëµÚÒ»¸ö×Ö»¥Ïಢ¶ÁÔÚÒ»
Æð¡£ÀýÈç: I would ¿ÉÒÔÆ´¶Á³É I'd, I have ¿ÉÒÔÆ´¶Á³É I've,
µÈµÈ¡£ÎÒÃǽ«ÔÚÕâÒ»¿ÎÖв»¶ÏµØÑ§Ï°ËõÂÔÓïµÄÓ÷¨¡£ÏÖÔÚÏÈÈÃÎÒÃÇ
Ò»ÆðÀ´Ñ§Ï° will Õâ¸ö´ÊµÄËõÂÔÓïÓ÷¨¡£Õâ¸öµ¥´ÊÔÚÓë I ÎÒÓÃÔÚÒ»
ÆðµÄʱºò£¬I will ¾Í¿ÉÒÔ¶Á³É I'll, Óë you ÄãÓÃÔÚÒ»ÆðµÄʱºò¾Í
¿ÉÒÔ¶Á³É You'll¡£ÇëÌý¼Òô²¢Ò»Æð¸ú×Å˵¡£
I will, I'll.
I'll arrive on Monday.
She will, she'll.
She'll arrive on Tuesday.
He will, he'll
He'll arrive on Wednesday.
It will, it'll
It'll arrive on Thursday.
We will, we'll,
We'll arrive on Friday.
You will, you'll
You'll arrive on Saturday.
They will, they'll,
They'll arrive on Sunday.
ÇëÌý¶Ô»°µÄºó°ë²¿·Ö²¢¸ú×Å˵¡£Çë×¢Ò⣬Àû°ÂµÄ½²»°Ö®ºó»áÓÐÒ»¶Î
Í£¶Ù¡£
Leo: I can put you in rooms three-eleven and three-twelve.
Leo: They're in the rear of the hotel.
Jack: Mona¡
Mona: That's much better, thank you.
Jack: Mona¡.
Mona: Yes, Dad?
Jack: I'd like a view.
Mona: Oh. Is there a view?
Leo: Not really.
Mona: Well, we want our rooms together.
Jack: Mona.
Mona: Yes, Dad?
Jack: I don't mind if our rooms aren't together. I'd like a lovely view.
Mona: Oh.
Leo: I'll see what I can do.
½áÊø½ñÌìµÄÕâÒ»¿Î֮ǰ£¬ÔÙÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´ÖØÎÂÒ»ÏÂËùѧ¹ýµÄһЩ¾ä
×Ó£¬ÕâЩ¾ä×ÓÔÚÏÂÒ»¿ÎÀﻹ»á³öÏÖ¡£
Can I help?
Can I help?
Can I help you?
Of course, of course
Of course, Madam
I'll see what I can do.
Can I help?
Can I help?
Can I help you?
Of course, of course
Of course, Madam
I'll see what I can do.
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"ÊÇÓɰĴóÀûÑǹæÄ£×î´óµÄ½ÌÊÚרҵӢÓïµÄ¶àÔªÎÄ»¯
µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐıàд¡£
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬ÎÒÃÇÕâÒ»½²µÄÄÚÈݾͽøÐе½ÕâÀï¡£ÔÚµÚËĽ²ÖÐÎÒÃÇ
Òª¼ÌÐøÑ§Ï°Èëס¾Æµê²¢ÇÒÒª¿´¿´Àû°ÂÊÇÈçºÎΪÃÉÄɺͽܿËÅÅÓǽâÄÑ
µÄ¡£
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"
English for Tourism
µÚËÄ¿Î: Èëס¾Æµê
Lesson 4: Checking In
¸÷λÅóÓѺ㬻¶ÓÄúÊÕÌýΪÂÃÓμ°·þÎñÒµÈËÔ±ÌṩµÄ³õ¼¶"ÂÃÓÎÒµ
Ó¢Óï"µÚËĽ²£¬ÎÒÊDZ±¾©¹ã²¥µç̨µÄ½ÚÄ¿Ö÷³ÖÈËElva¡£
µÚËĽ²"Èëס¾Æµê"¡£ÔÚµÚÈý¿ÎÖУ¬ÎÒÃÇѧϰÁËÈçºÎÔÚǰ̨ӽӿÍ
È˼°ÈçºÎ˵·¿¼äµÄºÅÂ룬ÎÒÃÇ»¹Ñ§Ï°ÁË I'll¡¢ºÍ we'll¡¢ÕâÀàµÄËõ
ÂÔÓï¡¢Óйط½Î»µÄ½é´Ê¼°ÈçºÎÀñòµØ±í´ï"ÊÇ"ºÍ"²»ÊÇ"µÄÒâ
˼¡£ÔÚ½ÓÏÂÀ´µÄÕâÒ»¿ÎÖУ¬ÎÒÃÇҪѧϰÖîÈç"Is that OK?" ÕâÑùµÄ
°²ÅÅ¿ÉÒÔÂ𣿠ÕâÀàµÄ¶ÌÓï¡£µ±ÄãҪȷ¶¨¿ÍÈËÊÇ·ñÂúÒâÄãµÄijÏÒé
ʱ£¬Äã¾Í¿ÉÒÔ˵ "Is that OK £¿"ÕâÑùµÄ°²ÅÅ¿ÉÒÔÂð£¿ÁíÍ⣬ÎÒ
ÃÇ»¹ÒªÑ§Ï°ÓÐ¹Ø there is ºÍ there are £¬ ºÍ can ¿ÉÒÔ¡¢Äܹ»¼°
could ¿ÉÒÔ¡¢Äܹ»µÄÓ÷¨¡£
ºÃ£¬ÔÚÎÒÃÇѧϰеĿγÌ֮ǰ£¬Ê×ÏÈÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´¸´Ï°Ò»ÏÂÈëס¾Æ
µêµÄµÚÒ»²¿·ÖµÄ¶Ô»°¡£
Leo: Good afternoon. Can I help you?
Mona: Yes, we have a reservation for three nights. Mona White. I
called last week.
Leo: One moment please, Ms White.
Leo: Yes, that was for two single rooms, wasn't it? I've reserved
rooms 402 and 403 for you.
Mona: Are they quiet rooms?
Leo: Well they are facing the street, but there's a lovely view.
Mona: We'd like quiet rooms thanks.
Leo: Of course¡
Leo: I can put you in rooms three-eleven and three-twelve. They're
at the rear of the hotel.
Jack: Mona¡
Mona: That's much better, thank you.
Jack: Mona¡
Mona: Yes, Dad?
Jack: I'd like a view.
Mona: Oh. Is there a view?
Leo: Not really.
Mona: Well, we want our rooms together.
Jack: Mona¡
Mona: Yes, Dad?
Jack: I don't mind if our rooms aren't together. I'd like a lovely view.
Mona: Oh.
Leo: I'll see what I can do.
ÏÖÔÚÎÒÃǼÌÐøÑ§Ï°µÚËÄ¿Î"Èëס¾Æµê"
Àû°Â: ÎÒ¿ÉÒÔ°ÑÄãÃÇÁ½È˵ķ¿¼ä°²ÅÅÔÚͬһ¸öÂ¥²ã¡£
Leo: I can put you both on the same floor.
Àû°Â: 305 ·¿¼ä´ø·ç¾°
Leo: Room 305 with a view¡
Àû°Â: 311 ·¿¼äÔÚºóÂ¥
Leo: ¡and Room 311 at the rear.
Àû°Â: »³ÌØÅ®Ê¿£¬Äú¸¸Ç׵ķ¿¼ä¾ÍÔÚÄú·¿¼äµÄ¶ÔÃæ¡£
Leo: Your father will be just opposite you, Ms White.
Àû°Â: ÕâÑùµÄ°²ÅÅ¿ÉÒÔÂð£¿
Leo: Is that OK?
ÃÉÄÉ: ºÃ°¡£¬Ã»ÓÐÎÊÌâ¡£
Mona: Oh, yes, that's fine.
½Ü¿Ë: лл
Jack: Thank you.
Àû°Â: ²»¿ÍÆø
Leo: My pleasure.
Àû°Â: ÇëÄúÌîÒ»ÏÂÕâ·Ý±í¸ñ¡£
Leo: Could you just fill out this form please?
Àû°Â: »¹ÓÐʲô¿ÉÒÔЧÀ͵ÄÂð£¿
Leo: Now, can I help you with anything else?
Çë×¢ÒâÀû°ÂÊÇÔõÑùѯÎÊ¿ÍÈËÊÇ·ñÂúÒâ¿Í·¿°²Åŵġ£
Àû°Â: ÕâÑùµÄ°²ÅÅ¿ÉÒÔÂð£¿
Leo: Is that OK?
µ±ÎÒÃÇҪѯÎÊ¿ÍÈ˶ÔÄãµÄ½¨ÒéÊÇ·ñÂúÒâʱ£¬ÎÒÃǾͿÉÒÔ˵ Is that
OK? ´ËÍ⣬Ä㻹¿ÉÒÔ˵ Is that alright? Is that alright? »òÕß
˵ Will that do? Will that do? Çë×¢ÒâÌý¼Òô²¢¸ú×Å˵¡£
Is that OK?
Is that alright?
Will that do?
Ò²ÐíÓÐʱÄú»á¸Ðµ½ÔÚºÎÖÖÇé¿öϸÃʹÓà can »ò could ÁîÈËÒÉ»ó£¬
Æäʵ´ÓijÖ̶ֳÈÉϽ²ÕâÁ½¸ö×ÖÊÇ¿ÉÒÔͨÓõġ£»ù±¾µÄÔÔò¾ÍÊÇÈç¹û
ÊÇÄãÖ÷¶¯Ìá³öÁËijÏÒ飬ÄÇô¾ÍÒªÓà can, ÀýÈç: Can I help
you? ÓÐʲô¿ÉÒÔΪÄúЧÀ͵ÄÂ𣿵«Êǵ±ÄãÌá³öijÏîÇëÇóʱ£¬Äã¾ÍÒª
Óà could. ÀýÈç:Could you fill out this form please? ÇëÄúÌî
Ò»ÏÂÕâ·Ý±í¸ñ¡£ÇëÌý¶Ô»°²¢¸ú×ÅÖØ¸´¡£
Leo: Could you just fill out this form please?
Could you spell that, please?
Can I help you?
Can I get you anything else?
ÇëÌýÕâ¶Î¶Ô»°µÄ¼Òô²¢¸ú×ÅÖØ¸´¡£Àû°ÂµÄ½²»°Ö®ºó»áÁô³öʱ¼äÈÃÄú
ÖØ¸´ËûµÄ»°¡£
Leo: I can put you both on the same floor.
Leo: Room 305 with a view ¡
Leo: ¡and Room 311 at the rear.
Leo: Your father will be just opposite you, Ms White.
Leo: Is that OK?
Mona: Oh, yes, that's fine.
Jack: Thank you.
Leo: My pleasure.
Leo: Could you just fill out this form please?
ÔÚ·þÎñÐÐÒµÖУ¬Îª¿ÍÈËÅÅÓǽâÄÑÊÇÎÒÃǹ¤×÷µÄÖØÒª×é³É²¿·Ö¡£´Ó¸Õ
²ÅµÄ¶Ô»°ÖÐÄú¿ÉÒÔÌýµ½£¬ÄÍÐĵÄǰ̨½Ó´ýÔ±Àû°ÂÒѾ½â¾öÁË¿ÍÈËÃÇ
Ìá³öµÄס·¿ÒªÇó¡£
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬ÄúÏÖÔÚÊÕÌýµÄÊDZ±¾©¹ã²¥µçÌ¨ÖÆ×÷µÄ"ÂÃÓÎÒµÓ¢
Óï"¡£
µÚËÄ¿Î: Èëס¾Æµê
Lesson 4: Checking In
Çë×¢ÒâÌýеÄÒ»¶Î¶Ô»°µÄÉú´ÊÓë±í´ï·½Ê½
Àû°Â: »¹ÓÐʲô¿ÉÒÔЧÀ͵ÄÂð£¿
Leo: Now can I help you with anything else?
ÃÉÄÉ: ÇëÎÊ·¿¼äÀïÓÐÄÖÖÓÂð£¿
Mona: Yes, is there an alarm clock in the room?
Àû°Â: Óеġ£
Leo: Yes, there is.
ÃÉÄÉ: ÓеçË®ºøºÍ²èÒ¶Âð£¿
Mona: And a kettle and tea?
Àû°Â: Óеģ¬Ã¿¸ö·¿¼ä¶¼Å䱸ÓÐÖó²èµÄÉèÊ©¡£
Leo: Yes, there are tea-making facilities in every room.
ÃÉÄÉ: ·¿¼äÀïÓÐìÙ¶·Âð£¿
Mona: And is there an iron?
Àû°Â: ÎÒÏÖÔھͰïÄú²éһϡ£
Leo: I'll see to it right away¡
Àû°Â: »³ÌØÅ®Ê¿£¬Çë³öʾÄúµÄÐÅÓÿ¨¡£
Leo: Now, could I see your credit card please, Ms White?
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÀ´Ñ§Ï° there is ºÍ there are µÄÓ÷¨¡£µ±ÎÒÃÇÒª±í´ï
ij´¦ÓÐÒ»¸öÎïÌåµÄʱºò£¬ÎÒÃǾÍҪ˵ there is, ÀýÈç:there is a
clock¡£ÄÇÀïÓÐÒ»¸öÄÖÖÓ¡£There is µÄËõÂÔÓïÊÇ there's,
there's a clock¡£ÄÇÀïÓÐÒ»¸öÄÖÖÓ¡£´ËÍ⣬ÔÚÃèÊöµÄÎïÌåÊDz»¿ÉÊý
Ãû´ÊʱÎÒÃÇҲҪʹÓà there is ¡£²»¿ÉÊýÃû´Ê°üÀ¨²èÒ¶¡¢Ë®»òÌǵÈ
µÈ¡£ÀýÈç" There's tea in the room" ¡£ ·¿¼äÀﱸÓвèÒ¶¡£ÔÚÃè
Êö¸´ÊýµÄÎïÌåʱ£¬ÎÒÃÇÒ»¶¨ÒªÊ¹Óà there are£¬ ¶øÇÒÕâ¸ö±íÊö·½·¨
ûÓÐËõÂÔÓïÐÎʽ£¬ÕâÒ»µãÇëÄúÌØ±ð×¢Òâ¡£ÀýÈç:there are two
guests in the lobby ¾Æµê´óÌüÓÐÁ½Î»¿ÍÈË¡£ There are teamaking
facilities in every room¡£Ã¿¸ö·¿¼ä¶¼ÓÐÖó²èµÄÉèÊ©¡£Çë
×¢ÒâÌýÏÂÃæµÄ¶Ô»°²¢¸ú×ÅÖØ¸´¡£
There's a kettle in the room.
There's a guest in the lobby.
There are two guests in the lobby.
There are tea-making facilities in every room.
ÎÒÃÇÔÙÁ·Ï°Ò»´Î¡£Ê×ÏÈÄú»áÌýµ½ººÓȻºóÊÇÕâ¾ä»°µÄÓ¢Óï¡£ÁåÉù
Ö®ºó»áÓÐÒ»¶Î¼ä¸ôÒÔ±ãÄú¸´ÊöÕâ¸ö¾ä×Ó¡£Çë×¢Ò⣬Äú±ØÐë×Ô¼ºÈ·¶¨
ÔÚÕâ¸ö¾ä×ÓÇ°ÃæÓ¦¸ÃʹÓà there is »¹ÊÇ there are. È»ºóÇëÔÙ¶ÔÕÕ
¼Òô¿´¿´ÄúµÄ´ð°¸ÊÇ·ñÕýÈ·²¢¸ú׿ÒôÔÙ´ÎÖØ¸´Ò»±éÕâ¸ö¾ä×Ó¡£Çë
²»ÒªÍü¼ÇÈ·¶¨ÔÚÀý¾äÇ°ÃæÊ¹ÓÃ"there's", ¶ø²»ÓÃ"there is"¡£
ÿ¸ö·¿¼ä¶¼Óв象£
Cups in every room
There are cups in every room.
ÿ¸ö·¿¼ä¶¼Óп§·È¡£
Coffee in every room
There's coffee in every room
ÃÀÀöµÄ·ç¾°¡£
A lovely view
There's a lovely view.
604 ·¿¼äÓÐÈË¡£
People in Room six-oh-four
There are people in room six-oh-four.
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´Ìý"Èëס¾Æµê"еĶԻ°¼°ººÓï·Òë¡£
Àû°Â: ÿ¸ö·¿¼ä¶¼Å䱸ÓÐÖó²èµÄÉèÊ©¡£
Leo: Yes, there are tea-making facilities in every room.
ÃÉÄÉ: ·¿¼äÀïÓÐìÙ¶·Âð£¿
Mona: And is there an iron?
Àû°Â: ÎÒÏÖÔھͰïÄú²éһϡ£
Leo: I'll see to it right away.
Àû°Â: »³ÌØÅ®Ê¿£¬Çë³öʾÄúµÄÐÅÓÿ¨¡£
Leo: Now, could I see your credit card please, Ms White?
¿¼Âǵ½¿ÍÈ˵ÄÂÃ;ÀͶ٣¬Àû°Â¾¡ÆäËùÄܵØÈÃËûÃÇÓÐÒ»ÖÖ±öÖÁÈç¹éµÄ
¸Ð¾õ¡£ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÔÙÒ»ÆðÀ´ÌýÌýÕâ¶Î¶Ô»°µÄºó°ë²¿·Ö£¬ÔÚÀû°ÂµÄ½²
»°Ö®ºó»áÁô³öʱ¼äÈÃÄúÖØ¸´ËûµÄ»°¡£
Leo: Now can I help you with anything else?
Mona: Yes, is there an alarm clock in the room?
Leo: Yes, there is.
Mona: And a kettle and tea?
Leo: Yes, there are tea-making facilities in every room.
Mona: And is there an iron?
Leo: I'll see to it right away.
Leo: Now, could I see your credit card please, Ms White?
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÍêÕûµØÌýÒ»±éµÚÈý¿ÎÓëµÚËĿεĶԻ°¡£
Leo: Good afternoon. Can I help you?
Mona: Yes, we have a reservation for three nights. Mona White. I
called last week.
Leo: One moment please, Ms White.
Leo: Yes, that was for two single rooms, wasn't it? I've reserved
rooms 402 and 403 for you.
Mona: Are they quiet rooms?
Leo: Well they are facing the street, but there's a lovely view.
Mona: We'd like quiet rooms thanks.
Leo: Of course¡
Leo: I can put you in rooms three-eleven and three-twelve. They're
at the rear of the hotel.
Jack: Mona¡
Mona: That's much better, thank you.
Jack: Mona¡
Mona: Yes, Dad?
Jack: I'd like a view.
Mona: Oh. Is there a view?
Leo: Not really.
Mona: Well, we want our rooms together.
Jack: Mona¡
Mona: Yes, Dad?
Jack: I don't mind if our rooms aren't together. I'd like a lovely view.
Mona: Oh.
Leo: I'll see what I can do.
Leo: I can put you both on the same floor. Room 305 with a view and
Room 311 at the rear. Your father will be just opposite you, Ms
White. Is that OK?
Mona: Oh, yes, that's fine.
Jack: Thank you.
Leo: My pleasure. Could you just fill out this form please? (PAUSE)
Leo: Now can I help you with anything else?
Mona: Yes, is there an alarm clock in the room?
Leo: Yes, there is.
Mona: And a kettle and tea?
Leo: Yes, there are tea-making facilities in every room.
Mona: And is there an iron?
Leo: I'll see to it right away. Now, could I see your credit card please,
Ms White?..¡.
½áÊø½ñÌìµÄ¿Î³Ì֮ǰ£¬ÔÙÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´¸´Ï°Ò»ÏÂÕâÒ»½²ÖÐÎÒÃÇѧµ½
µÄһЩ¾äÐÍ¡£
Is there a kettle?
And are there cups?
Are there cups for tea?
Yes, there's a kettle
And there are cups
Is that OK?
OK!
Is there a kettle?
And are there cups?
Are there cups for tea?
Yes, there's a kettle
And there are cups
Is that OK?
OK!
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"ÊÇÓɰĴóÀûÑǹæÄ£×î´óµÄ½ÌÊÚרҵӢÓïµÄ¶àÔªÎÄ»¯
µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐıàд¡£
ºÃ£¬¸÷λÅóÓÑÕâÒ»½²µÄ¿Î³Ì¾Í½øÐе½ÕâÀï¡£ÔÚµÚÎå¿ÎÖÐÎÒÃÇҪѧϰ
ÈçºÎÌá³ö½¨Òé¡£
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"
English for Tourism
µÚÁù¿Î: Ìṩ½¨Òé
Lesson 6: Making Recommendations
¸÷λÌýÖÚÅóÓѺã¬ÎÒÊDZ±¾©¹ú¼ÊÂÃÐÐÉçлᡢ±±¾©µ¼ÓηþÎñÖÐÐÄÖÐÎIJ¿½ÚÄ¿Ö÷³ÖÈËÂí
½¡æÂ¡£ÔÚµÚÎå½²µ±ÖУ¬ÎÒÃÇѧϰÁËÈçºÎÓ¦¿ÍÈ˵ÄÇëÇóÌá³öÄã×Ô¼ºµÄ
½¨Ò飬ÎÒÃÇҲѧϰÁ˱íʾ´óÖ·½Î»µÄ˵·¨ÒÔ¼°¿Ï¶¨»Ø´ðµÄ¼òÂÔ˵
·¨¡£
ÔÚÕâÒ»½²ÖУ¬ÎÒÃÇҪѧϰ¸ü¶àÓйØÌá³ö½¨ÒéµÄ˵·¨¡£Í¬Ê±ÀÏʦ»¹Òª
ΪÄãÌṩһЩÓйط¢Òô·½ÃæµÄСÇÏÃÅ¡£
ÔÚѧϰеĶԻ°Ö®Ç°£¬ÈÃÎÒÃÇÏÈÒ»ÆðÀ´¸´Ï°Ò»ÏÂ"Ìṩ½¨Òé"µÄµÚ
Ò»²¿·Ö¶Ô»°¡£
Leo: Good evening, Ms White, Mr Webber.
Jack: Good evening, Leo.
Mona: We're going out for dinner now. Could you recommend a good
restaurant? One that's nearby?
Leo: The Golden Lotus is very close. It's famous for its
seafood. But, if you like to listen to music while you're eating, I
recommend the Pearl Garden Cabaret. It's also within walking
distance.
Mona: Oh no, we'd like a quiet restaurant.
Leo: Then I suggest the Golden Lotus. It's just two doors down, on
the left.
Mona: Thank you.
Jack: Maybe we could go to the cabaret tomorrow night.
Mona: Good evening. Do you speak English?
Jean: Yes, I do. Do you have a reservation?
Mona: No, we don't.
Jean: This way please.
Jean: Would you like to see a menu?
Mona: Yes, we would, thank you.
Jean: Can I get you anything to drink while you decide?
Jack: I'll have a light beer, thank you.
Jean: Local or imported?
Jack: Do you have Australian?
Jean: Yes, we do.
Jack: I'll have Australian thanks.
Mona: Just a bottle of water for me, thank you.
Jean: Certainly.
ºÃ£¬½ÓÏÂÀ´ÎÒÃÇ¿ªÊ¼Ñ§Ï°µÚÁù½²"Ìṩ½¨Òé"£¬ÇëÌýÕâ¶Î¶Ô»°¼°ÖÐ
ÎÄ·Òë¡£
ÇÙ: ÏÈÉú£¬ÕâÊÇÄúµãµÄÆ¡¾Æ¡£Ì«Ì«£¬ÕâÊÇÄúµÄË®¡£¶þλ¿ÉÒÔ
µã²ËÁËÂð£¿
Jean: Your beer, sir.
And water for you, madam. Now, are you ready to order?
½Ü¿Ë: ÿÑù²Ë¿´ÆðÀ´¶¼²»´í£¬Äã¿ÉÒÔÍÆ¼öЩʲ÷áÂð£¿
Jack: It all sounds so good. What do you recommend?
ÇÙ: ÎÒÃǵêÀïµÄ´àƤÓãºÜÊÜ»¶Ó£¬ËüÊǰé׎ªÖ³ÔµÄ¡£
Jean: The Crispy Fish is very popular. It comes with a ginger sauce.
½Ü¿Ë: ÄǾÍÀ´¸ö´àƤÓã°É¡£
Jack: I'll have Crispy Fish then.
ÃÉÄÉ: Ëâζ¼¦ºÜÀ±Âð£¿
Mona: Is the Garlic Chicken very hot?
ÇÙ: Êǵģ¬ºÜÀ±¡£ËùÓÐÓúìÉ«±ê³öµÄ²Ëëȶ¼ºÜÀ±¡£
Jean: Yes, it is. All the dishes in red are quite hot.
ÃÉÄÉ: ÊÇÕâÑùѽ¡£ÄÇÎÒ¿ÉÒÔµãÒ»¸ö²»·ÅÀ±½·µÄËâζ¼¦Âð£¿
Mona: Oh. Could I have the Garlic Chicken without the chillies?
ÇÙ: ûÓÐÎÊÌâ¡£
Jean: Yes of course.
Äã×¢Òâµ½ÇÙÊÇÈçºÎÍÆ¼ö´àƤÓãÂð£¿Çë×¢ÒâÌý:
ÇÙ: ÎÒÃǵêÀïµÄ´àƤÓãºÜÊÜ»¶Ó¡£
Jean: The Crispy Fish is very popular.
ÉÏÒ»½²ÖУ¬Àû°ÂÔÚÏò¿ÍÈËÍÆ¼ö½ðÁ«»¨²Í¹ÝʱÊÇÕâÑù˵µÄ
Àû°Â: ÄÇÀïµÄº£Ïʷdz£ÓÐÃû¡£
Leo: It's famous for its seafood.
ÎÒÃÇÈÈÐĵķþÎñÈËÔ±ÓÃÕâÑùµÄ˵·¨ÒýÓÃÆäËû¿ÍÈ˵Ĺ۵ãÀ´Ç¿µ÷ÕâÒ»
ÍÆ¼ö¡£ÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´Á·Ï°ÕâЩ¾ä×Ó£¬Çë×¢ÒâÌý²¢¸ú×ÅÖØ¸´¡£
Very popular.
It's very popular.
Famous.
It's famous for its seafood.
ÇëÌý¶Ô»°µÄ¼Òô¡£ÔÚÇٵľä×Ó½áÊøÖ®ºó£¬Äã»áÓÐʱ¼äÖØ¸´ËýµÄ»°¡£
Jean: Your beer, sir.
Jean: And water for you, madam.
Jean: Now, are you ready to order?
Jack: It all sounds so good. What do you recommend?
Jean: The Crispy Fish is very popular.
Jean: It comes with a ginger sauce.
Jack: I'll have Crispy Fish then.
Mona: Is the Garlic Chicken very hot?
Jean: Yes, it is.
Jean: All the dishes in red are quite hot.
Mona: Oh. Could I have the Garlic Chicken without the chillies?
Jean: Yes, of course.
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬ÄúÏÖÔÚÊÕÌýµÄÊDZ±¾©¹ã²¥µç̨ΪÄúÖÆ×÷µÄ"ÂÃÓÎÒµ
Ó¢Óï"½ÚÄ¿
µÚÁù¿Î: Ìṩ½¨Òé
Lesson 6: Making Recommendations
Çë×ÐϸÊÕÌýеĶԻ°µÄÉú´ÊÓë±í´ï·½Ê½¼°ÖÐÎÄ·Òë
ÇÙ: ÇëÎÊÄúÀ´µã¿ªÎ¸²ËÂð£¿
Jean: Would you like any appetisers?
ÃÉÄÉ: ²»ÓÃÁË£¬Ð»Ð»¡£²»¹ýÎÒÒªµãÒ»·ÝÇåÕôÊ߲ˡ£
Mona: No, thank you. But we'd like a plate of steamed vegetables with
our meal.
ÇÙ: ûÎÊÌâ¡£ÇëÎÊÄúÊÇÒªÓÃÖóÃ×·¹À´ÅäÕâµÀ²Ë£¬»¹ÊÇÓÃÒ¬½¬
Ã×·¹£¿
Jean: Fine. And would you like boiled or coconut rice with that?
ÃÉÄÉ: ÖóÃ×·¹¡£
Mona: Boiled please.
½Ü¿Ë: Çë¸øÎÒÒ¬½¬Ã×·¹¡£
Jack: I'll have coconut rice please.
ÇÙ: ºÃµÄ¡£ÇëÎʶþλ»¹µãЩʲ÷áÆäËüµÄÂð£¿
Jean: Fine. Will there be anything else?
ÃÉÄÉ: ²»ÓÃÁË£¬Ð»Ð»¡£
Mona: No thank you.
ÏÖÔÚ¸øÄúÒ»¸ö·¢ÒôСÌáʾ¡£Èç¹ûÄú¶ÔÒ»¸öÒÔ S Òô½áβµÄµ¥´ÊµÄ·¢Òô
¸Ðµ½ÓÐЩÀ§Äѵϰ£¬Äú¿ÉÒÔ½«Õâ¸öÒôÓëÏÂÒ»¸öµ¥´ÊµÄµÚÒ»¸öÒôÁ¬
¶Á¡£ÀýÈç:thanks a lot. Çë¸úÎÒ˵ lot£¬ÔÙ¸úÎÒ˵ sa £¬ÏÖÔÚÎÒ
ÃǰÑÕâÁ½¸öÒôÁ¬ÔÚÒ»Æð¶Á£¬sa lot , sa lot , sa lot. ÏÖÔÚÎÒ
ÃÇÒ»Æð˵Õû¸öµÄ¾ä×Ó£¬thanks a lot¡£ Thanks a lot ¡£Ò²ÐíÄã×Ô
¼ºÎÞ·¨¸Ð¾õµ½ÕâÖÖÁ¬¶ÁµÄ²îÒ죬µ«ÊÇÌýµÄÈËÊÇÍêÈ«¿ÉÒÔ¸ÐÊܵ½µÄ¡£
Äã¿ÉÒÔ°Ñ×Ô¼ºµÄ·¢ÒôÓüÒô»ú¼ÏÂÀ´£¬È»ºó×Ô¼ºÔÙ·´¸´µØÌý£¬ÄãÒ»
¶¨»áΪ×Ô¼º¿ÉÒÔÈç´ËÇåÎúµØ·¢Òô¸Ðµ½¾ªÆæµÄ¡£½ÓÏÂÀ´ÎÒÃǾÍÒ»ÆðÀ´
Á·Ï°Ò»ÏÂÕâÒ»¿ÎÖÐһЩµ¥´ÊµÄÁ¬¶Á·½·¨¡£Çë×¢ÒâÌý²¢¸ú×ÅÖØ¸´¡£
ºÃµÄ¡£
Yes, I will.
"Si "
"Si "
"Si" will""
"Si" will"
Yes I will.
Yes I will.
ûÓÐÆ¡¾Æ
There's no beer.
"Sno"
"Sno"
"Sno beer"
"Sno beer"
There's no beer.
There's no beer.
ÓúìÉ«±ê³öµÄ²ËëÈ
the dishes in red.
"Zin"
"Zin"
"zin red"
"zin red"
the dishes in red.
the dishes in red.
Ò²ÔÚ¸½½ü
It's also nearby.
"Sorl"
"Sorl"
"Sorlso"
"Sorlso"
"Sorlso" nearby"
"Sorlso" nearby"
It's also nearby.
It's also nearby.
ÏÖÔÚÇëÊÕÌý²¢Öظ´¶Ô»°µÄ×îºóÒ»²¿·Ö£¬ÔÚÇٵĽ²»°ºóÃæ»áÓÐÒ»¶Îʱ
¼äµÄ¼ä¸ô£¬¹©ÄãÖØ¸´ÇÙËù˵µÄ¾ä×Ó¡£
Jean: Would you like any appetisers?
Mona: No, thank you. But we'd like a plate of steamed vegetables
with our meal.
Jean: Fine.
Jean: And would you like boiled or coconut rice with that?
Mona: Boiled please.
Jack: I'll have coconut rice please.
Jean: Fine. Will there be anything else?
Mona: No thank you.
ÏÖÔÚÇëÌýÎÒÃÇÔÚµÚÎåºÍµÚÁù½²ÖÐËùѧ¹ýµÄÕâ¶Î¶Ô»°µÄÈ«²¿ÄÚÈÝ¡£
Leo: Good evening, Ms White, Mr Webber.
Jack: Good evening, Leo.
Mona: We're going out for dinner now. Could you recommend a good
restaurant? One that's nearby?
Leo: The Golden Lotus is very close. It's famous for its
seafood. But, if you like to listen to music while you're eating, I
recommend the Pearl Garden Cabaret. It's also within walking
distance.
Mona: Oh no, we'd like a quiet restaurant.
Leo: Then I suggest the Golden Lotus. It's just two doors down, on
the left.
Mona: Thank you.
Jack: Maybe we could go to the cabaret tomorrow night.
Mona: Good evening. Do you speak English?
Jean: Yes, I do. Do you have a reservation?
Mona: No, we don't.
Jean: This way please.
Jean: Would you like to see a menu?
Mona: Yes, we would, thank you.
Jean: Can I get you anything to drink while you decide?
Jack: I'll have a light beer, thank you.
Jean: Local or imported?
Jack: Do you have Australian?
Jean: Yes, we do.
Jack: I'll have Australian thanks.
Mona: Just a bottle of water for me, thank you.
Jean: Certainly.
Jean: Your beer, sir.
And water for you, madam. Now, are you ready to order?
Jack: It all sounds so good. What do you recommend?
Jean: The Crispy Fish is very popular. It comes with a ginger sauce.
Jack: I'll have Crispy Fish then.
Mona: Is the Garlic Chicken very hot?
Jean: Yes, it is. All the dishes in red are quite hot.
Mona: Oh. Could I have the Garlic Chicken without the chillies?
Jean: Yes of course. Would you like any appetisers?
Mona: No, thank you. But we'd like a plate of steamed vegetables
with our meal.
Jean: Fine. And would you like boiled or coconut rice with that?
Mona: Boiled please.
Jack: I'll have coconut rice please.
Jean: Fine. Will there be anything else?
Mona: No thank you.
½áÊøÕâÒ»¿ÎµÄÈ«²¿¿Î³Ì֮ǰ£¬ÇëÌýһЩ¶Ì¾ä×Ó¡£Ï£ÍûËüÃÇÓÐÖúÓÚ°ï
ÖúÄãÀí½âºÍ¼ÇסÎÒÃÇÔÚÕâÒ»¿ÎÖÐËùѧϰµÄÄÚÈÝ¡£
Is the fish?
Is the fish?
Is the fish very hot?
Yes, it is
Yes, it is
Yes, it's very, very hot
Is the fish?
Is the fish?
Is the fish very hot?
Yes, it is
Yes, it is
Yes, it's very, very hot
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"ÊÇÓɰĴóÀûÑǹæÄ£×î´óµÄ½ÌÊÚרҵӢÓïµÄ¶àÔªÎÄ»¯
µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐıàд¡£
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬"µ¼ÓÎÓ¢Óï"µÚÁù½²µ½ÕâÀï¾ÍÈ«²¿½áÊøÁË£¬ÎÒÃÇ
ÔÚÏÂÒ»½²µÚÆß½²Öл¹½«¼ÌÐøÑ§Ï°Ôڲ͹ÝÖлáʹÓõ½µÄһЩӢÓï¶Ô
»°¡£
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"
English for Tourism
µÚÆß½²: Ôڲ͹ÝÖÐ
Lesson 7: In the Restaurant
¸÷λÅóÓѺ㬻¶ÓÄúÊÕÌý³õ¼¶µ¼ÓÎÓ¢ÓïµÚÆß½²£¬ÎÒÊDZ±¾©¹ã²¥µç
̨µÄ½ÚÄ¿Ö÷³ÖÈËElva¡£ÕâÌ×¹²¶þÊ®Áù½²µÄ½Ì²ÄÓÐÖúÓÚÔÚÂÃÓμ°·þ
ÎñÒµ¹¤×÷µÄÈËÔ±ºÍ˵ӢÓïµÄ¹Ë¿Í¹µÍ¨¡£
ÕâÌ׽̲ĵÄÿһ¸öµ¥Ôª°üº¬ÂÃÓηþÎñÒµÖÐÒ»¸öÖØÒª×é³É²¿·ÖµÄÓ¢Óï
¶Ô»°£¬Èç¹ûÄúÒ»¿ªÊ¼ÎÞ·¨ÍêÈ«Ìý¶®¶Ô»°µÄÄÚÈÝ£¬Çë²»Òª×ż±£¬ÒòΪ
ÔÚºóÐøµÄ¿Î³ÌÖÐÎÒÃǻᷴ¸´½²½âºÍÁ·Ï°ÕâЩ¶Ô»°¡£
ÔÚÿ¸öµ¥Ôª½áÊøÊ±Äú¶¼¿ÉÒÔÌýµ½ÍêÕûµÄ¶Ô»°ÄÚÈÝ£¬Ò²Ðíµ½Ê±Äú»á¾ª
ϲµÄ·¢ÏÖ×Ô¼º¿ÉÒÔÌý¶®²¢Öظ´ÕâЩ¶Ô»°µÄÐí¶àÄÚÈݲ¢ÇÒ¿ÉÒÔÁé»îµØ
ÔËÓÃÄØ¡£
µÚÆß½²: Ôڲ͹ÝÖÐ
Lesson 7: In the Restaurant
ÔÚµÚÆß½²ÖУ¬Äú¿ÉÒÔѧϰµ½ÈçºÎѯÎÊÊÇ·ñÓÐÎÊÌâÒÔ¼°ÔÚ³öÏÖ´íÎóºó
ÈçºÎµÀǸ¡£Äú»¹¼ÇµÃÂð£¬ÎÒÃÇÔÚÕâÒ»¿Î֮ǰÌýµ½µÄ¶Ô»°Çé¾°ÊÇ¿ÍÈË
ÃÉÄɺͽܿËÕýÔÚÒ»¼ÒÃû½Ð½ðÁ«»¨µÄ²Í¹ÝÖоͲͣ¬¾ÆµêµÄ½Ó´ýÔ±Àû°Â
ÏòËûÃÇÁ½¸öÈËÍÆ¼öµÄÕâ¼Ò²Í¹Ý¡£Èç¹ûÎÒûÓмǴíµÄ»°£¬½Ü¿ËµãÁË´à
ƤÓãÅäÃÀζ½ªÖ£¬ÃÉÄÉÔòµãÁËËâζ¼¦£¬µ«ÊÇËýÒªÇó²ËÀïÃæ²»Òª·ÅÀ±
½·¡£ÏÖÔÚ¾ÍÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´ÌýÌý²Í¹ÝµÄ·þÎñÔ±ÇÙ¸øÕâÁ½Î»¿ÍÈ˶ËÉÏÁË
ʲôÑùµÄ²ËëȰɡ£
Jean: Your Crispy Fish, and¡
¡ your Garlic Chicken and vegetables.
Mona: Oh dear.
Jean: Is there a problem?
Mona: There seems to be some mistake. I asked for no chillies. This
chicken has chillies.
Jean: Oh, yes. I see. I'm sorry. I'll get you another one straight away.
ÇÙ: ÄúµãµÄ´àƤÓãÀ´ÁË£¬ÕâÊÇÄúµãµÄËâζ¼¦ºÍÇà²Ë
Jean: Your Crispy Fish, and¡
¡your Garlic Chicken and vegetables.
ÃÉÄÉ: àÞ£¬ÌìÄÄ¡£
Mona: Oh dear.
ÇÙ: ÇëÎÊÓÐʲôÎÊÌâÂð£¿
Jean: Is there a problem?
ÃÉÄÉ: ºÃÏñÓÐЩ²»¶Ô¡£ÎÒµã²ËµÄʱºòÒªÇó²»Òª·ÅÀ±½·£¬µ«ÊÇÕâ
·ÝËâζ¼¦ÀïÓÐÀ±½·Ñ½¡£
Mona: There seems to be some mistake. I asked for no chillies. This
chicken has chillies.
ÇÙ: àÞ£¬ÊÇÕâÑù¡£·Ç³£±§Ç¸¡£ÎÒÁ¢¼´¾Í¸øÄúÖØÐÂÉÏÒ»·ÝͬÑù
µÄ²Ë¡£
Jean: Oh, yes. I see. I'm sorry. I'll get you another one straight away.
Çë×¢ÒâÌýÇÙÔÚѯÎÊ¿ÍÈËÊÇ·ñÓÐÎÊÌâʱÊÇÈçºÎ˵µÄ¡£
Jean: Is there a problem?
ÇÙ: ÇëÎÊÓÐʲôÎÊÌâÂð£¿
ÔÚͬÑùµÄÇé¿öÏ£¬Ëý»¹¿ÉÒÔÕâÑù˵: Is everything OK? ÇëÎÊÓÐʲ
ôÎÊÌâÂ𣿠»òÕßÒ²¿ÉÒÔÕâÑù˵: Is everything alright? ÕâÁ½¾ä
Ó¢Óï±í´ïµÄÊÇͬÑùµÄÒâ˼¡£Çë×¢ÒâÌý²¢¸ú×ÅÖØ¸´¡£
Is there a problem?
Is there a problem?
Is everything OK?
Is everything alright?
Is everything alright?
½ÓÏÂÀ´Çë×¢ÒâÌýÇÙÊÇÈçºÎÏòÃÉÄɱíʾËý¿ÉÒÔÁ¢¿Ì¸ÄÕýÕâ¸ö´íÎ󣬽â
¾ö¿ÍÈËÌá³öµÄÎÊÌâ¡£
ÇÙ: ÎÒÁ¢¼´¾Í¸øÄúÖØÐÂÉÏÒ»·ÝͬÑùµÄ²Ë¡£
Jean: I'll get you another one straight away.
Straight away ÔÚÕâÀï±íʾµÄÒâ˼ÊÇ"Á¢¿Ì£¬ÏÖÔÚ"£¬ »¹¼ÇµÃÂð£¬
ÔÚµÚ¶þ½ÚµÄ¶Ô»°ÖУ¬µ±ÃÉÄÉÒªÇóΪËýµÄ·¿¼äÌṩһ¸öìÙ¶·Ê±£¬Àû°Â
ÊÇÕâÑù˵µÄ:
Leo: I'll see to it right away.
I will see to it right away. ÎÒÁ¢¿Ì¾Í´¦ÀíÕâ¼þÊÂÇé¡£¶ÌÓï
" straight away" ºÍ " right away" ·Ç³£ÓÐÓá£Äã¿ÉÒÔʹÓÃÕâ
Á½¸ö¶ÌÓïÈÿÍÈËÃ÷°×Äã¶ÔËûÃÇÌá³öµÄÒªÇó»òÕßÎÊÌâ·Ç³£ÖØÊÓ£¬²¢ÇÒ
»áÁ¢¿Ì¾Í²ÉÈ¡ÏàÓ¦µÄÐж¯¡£ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´Á·Ï°Ò»Ï£¬Çë×¢ÒâÌý
²¢¸ú×ÅÖØ¸´¡£
Straight away.
I'll see to it straight away.
I'll get you another straight away.
Right away.
I'll see to it right away.
I'll get you another right away.
½ÓÏÂÀ´ÇëÌý¶Ô»°µÄ¼Òô£¬ÔÚÇÙ½²ÍêÖ®ºó£¬ÀÏʦ»á¸øÄãʱ¼äÖØ¸´ËýµÄ
¾ä×Ó¡£
Jean: Your Crispy Fish¡
Jean: ...and your Garlic Chicken and vegetables.
Mona: Oh dear.
Jean: Is there a problem?
Mona: There seems to be some mistake. I asked for no chillies.
This chicken has chillies.
Jean: Oh, yes. I see.
Jean: I'm sorry.
Jean: I'll get you another one straight away.
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬ÄúÏÖÔÚÊÕÌýµÄÊDZ±¾©¹ã²¥µç̨ΪÄúÖÆ×÷µÄ"ÂÃÓÎÓ¢
Óï"½ÚÄ¿¡£
µÚÆß½²: Ôڲ͹ÝÖÐ
Lesson 7 : In the Restaurant
Çë¼ÌÐøÊÕÌýÔڲ͹ÝÖеĶԻ°£¬Çë×¢ÒâÌýеÄÉú´ÊºÍ±í´ï·½Ê½¼°ÆäÖÐ
ÎÄ·Òë
Jean: There was a slight mix up in the kitchen. We're very busy
tonight. Here is your Garlic Chicken without the chillies. I
apologise for any inconvenience.
Mona: No worries.
Jean: Would you like anything else to drink?
Mona: No, thanks.
Jack: I'm right, thank you.
Çë×¢ÒâÌý¶Ô»°µÄÄÚÈݼ°ÖÐÎÄ·Òë
ÇÙ: ³ø·¿ÀïÓÐЩæÂÒ¡£ÎÒÃǽñÍí·Ç³£µÄæ¡£ÕâÊÇûÓзÅÀ±½·
µÄËâζ¼¦¡£¸øÄúÔì³ÉÁ˲»±ã£¬ÎҺܱ§Ç¸¡£
Jean: There was a slight mix up in the kitchen. We're very busy tonight.
Here's your Garlic Chicken without the chillies. I apologise for
any inconvenience.
ÃÉÄÉ: ûÓÐÎÊÌâ¡£
Mona: No worries.
ÇÙ: Äú»¹ÒªºÈµãʲôÂð£¿
Jean: Would you like anything else to drink?
ÃÉÄÉ: ²»ÓÃÁË¡£Ð»Ð»¡£
Mona: No, thanks.
½Ü¿Ë: ÎÒÒ²²»ÓÃÁË¡£Ð»Ð»¡£
Jack: I'm right, thank you.
Çë×¢Ò⣬ÔÚÓ¢ÓïµÄϰ¹ßÖУ¬ÎªÄ³Ò»¸ö´íÎó±íʾµÀǸ²¢²»Òâζ×ÅÄãÒÑ
¾³ÐÈÏÁË×Ô¼ºÓÐ´í¡£ËüÖ»ÊÇÈÿÍÈ˸е½ÄãÒѾעÒâµ½ÁË¿ÍÈ˵IJ»Óä
¿ì¡£Ò»°ãÀ´Ëµ£¬ÒÔÓ¢ÓïΪĸÓïµÄ¿ÍÈËÔÚ³öÏÖÀàËÆÇé¿öʱͨ³£»áÈÏΪ
·þÎñÈËÔ±Ó¦¸ÃÈç´ËÕâ°ãµØ±íʾǸÒâ¡£¿ÉÒÔÀí½âµÄÊǵ±´íÎó²»ÊÇÓÉÄã
¶øÒý·¢µÄʱºò£¬ÎÒÃÇͨ³£»á¾õµÃ²»´óÔ¸ÒâÏò¿ÍÈË˵µÀǸµÄ»°¡£ÄÇô
Äã²»·ÁÕâÑùÏëÒ»Ï룬µ±ÄãÏò¿ÍÈË˵һÉù¶Ô²»ÆðµÄʱºò£¬ÄãÊÇÔÚ´ú±í
ÄãµÄ¹ÍÖ÷Ïò¿ÍÈ˱íʾǸÒâÄØ¡£ÁíÍâÇë²»ÒªÍü¼Ç£¬µ±ÄãÏò¿ÍÈ˵ÀǸµÄ
ʱºòÒ»¶¨Òª¿´×Å¿ÍÈ˵ÄÑÛ¾¦£¬ÈÿÍÈ˸ÐÊܵ½ÄãµÄ³ÏÒâ¡£ºÃ£¬ÏÖÔÚÈÃ
ÎÒÃÇÀ´ÌýÒ»Ìýµ±ÃÉÄÉÖ¸³öËýµÄ²ËÀïÃæ±»´í·ÅÁËÀ±½·Ö®ºó£¬ÇÙÊÇÈçºÎ
»ØÓ¦µÄ¡£
ÇÙ: àÞ£¬ÊÇÕâÑù¡£·Ç³£±§Ç¸¡£
Jean: Oh yes, I see. I'm sorry.
È»ºó£¬ÇپͽâÊÍÁËΪʲô»á³öÏÖÕâÑùµÄ´íÎ󣬲¢ÇÒ»¹²¹³ä˵:
ÇÙ: ¸øÄúÔì³ÉÁ˲»±ã£¬ÎҺܱ§Ç¸¡£
Jean: I apologise for any inconvenience.
Çë×¢ÒâÌý¼Òô£¬²¢¸ú×ÅÖØ¸´
Inconvenience.
Inconvenience.
I'm sorry.
I'm sorry.
I'm sorry for the inconvenience.
I'm sorry for the inconvenience.
I apologise.
I apologise.
I apologise for any inconvenience.
I apologise for any inconvenience.
ÏÖÔÚÇëÄãÀ´ÊÔ×Å˵˵¿´¡£ÎÒÃÇ»áÌýµ½¿ÍÈËÌá³öµÄËĸö²»ÂúÒâµÄÎÊ
Ì⣬Ê×ÏÈÊÇÖÐÎÄ£¬½Ó×ÅÊÇÓ¢Óï¡£ÔÚÁåÉùºó£¬ÇëÄãÓà I'm sorry, »ò
Õß I apologise ¶¼ÊÇÎҺܱ§Ç¸µÄÒâ˼×ö»Ø´ð£¬È»ºóÀÏʦ»áΪÄãʾ·¶
±È½ÏÍêÕûµÄ»Ø´ð£¬²¢ÇëÄãÖØ¸´ÕâЩ¾ä×Ó¡£
·þÎñÔ±£¬Îҵķ¹ÊÇÁ¹µÄ¡£
Waiter, my meal is cold.
I'm sorry. I'll get you another straight away.
ÎÒµÄÌÀÀïÃæÓÐÒ»Ö»²ÔÓ¬¡£
There's a fly in my soup.
I apologise. I'll get you another straight away.
Îҵķ¿¼äÌ«³³ÁË¡£
My room is too noisy.
I apologise. I'll see to it straight away.
Îҵķ¿¼äûÓе绰¡£
There's no phone in my room.
I apologise. I'll see to it right away.
ÈÃÎÒÃÇÔÙÌýÒ»±éÕâ¶Î¶Ô»°£¬ÇëÔÚÇٵľä×ÓÖ®ºóÖØ¸´ËýµÄ»°¡£
Jean: Your Crispy Fish and ¡
¡ your Garlic Chicken and vegetables.
Mona: Oh dear.
Jean: Is there a problem?
Mona: There seems to be some mistake. I asked for no chillies. This
chicken has chillies.
Jean: Oh, yes. I see. I'm sorry. I'll get you another one straight away.
Jean: There was a slight mix up in the kitchen.
Jean: We're very busy tonight.
Jean: Here's your Garlic Chicken without the chillies.
Jean: I apologise for any inconvenience.
Mona: No worries.
Jean: Would you like anything else to drink?
Mona: No, thanks.
Jack: I'm right, thank you.
½áÊøÕâÒ»½²Ö®Ç°ÇëÌýÒÔϵÄÀý¾ä£¬ÇëÌØ±ð×¢Òâ¾ä×ÓÖÐÁ¬¶ÁµÄ·¢Òô·½
·¨¡£
Is there a problem?
A problem
With your pies?
I apologise,
Apologise,
I a-pol-o-gise!
Is there a problem?
A problem
With your pies?
I apologise,
Apologise,
I a-pol-o-gise!
µ¼ÓÎÓ¢Óï"ÊÇÓɰĴóÀûÑǹæÄ£×î´óµÄ½ÌÊÚרҵӢÓïµÄ¶àÔªÎÄ»¯³É
È˽ÌÓýÖÐÐıàд¡£
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬"ÂÃÓÎÓ¢Óï"µÄµÚÆß½²¾ÍΪÄú²¥Ë͵½ÕâÀï¡£ÔÚµÚ°Ë
½²ÖÐÎÒÃǽ«¼ÌÐøÑ§Ï°"Ôڲ͹ÝÖÐ"¡£
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"
English for Tourism
µÚ°Ë½²: "Ôڲ͹ÝÖÐ"
Lesson 8: In the Restaurant (continued)
¸÷λÅóÓѺ㬻¶ÓÄúÊÕÌý"µ¼ÓÎÓ¢Óï"µÚ°Ë½²£¬ÎÒÊDZ±¾©¹ã²¥µç
̨ÖÐÎIJ¿½ÚÄ¿Ö÷³ÖÈËElva¡£
ÔÚµÚÆß¿ÎÖУ¬ÎÒÃÇѧϰÁËÈçºÎѯÎÊ¿ÍÈËÊÇ·ñÓÐÈκÎÎÊÌâÐèÒª°ïÖúÒÔ
¼°ÔÚ³öÏÖʧÎóµÄʱºòÈçºÎµÀǸ¡£ÔÚÕâÒ»¿ÎÖУ¬ÎÒÃÇҪѧϰÔõÑùѯÎÊ
¿ÍÈ˵ÄÐèÇó¼°ÈçºÎÏò¿ÍÈ˽âÊÍÕʵ¥µÄÃ÷ϸÕÊ¡£
ÔÚÎÒÃǼÌÐøÑ§Ï°"Ôڲ͹ÝÖÐ"еĶԻ°Ö®Ç°£¬ÈÃÎÒÃÇÖØÎÂÒ»ÏÂ"ÔÚ
²Í¹ÝÖÐ"µÄµÚÒ»²¿·ÖµÄ¶Ô»°¡£
Jean: Your Crispy Fish and ¡
¡ your Garlic Chicken and vegetables.
Mona: Oh dear.
Jean: Is there a problem?
Mona: There seems to be some mistake. I asked for no chillies. This
chicken has chillies.
Jean: Oh, yes. I see. I'm sorry. I'll get you another one straight away.
Jean: There was a slight mix up in the kitchen. We're very busy
tonight. Here is your Garlic Chicken without the chillies. I
apologise for any inconvenience.
Mona: No worries.
Jean: Would you like anything else to drink?
Mona: No, thanks.
Jack: I'm right, thank you.
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃǼÌÐøÑ§Ï°µÚ°Ë¿Î"Ôڲ͹ÝÖÐ"¡£ÇëÏÈÊÕÌý¶Ô»°µÄÔÎļ°
ÖÐÎÄ·Òë¡£
½Ü¿Ë: ·Ç³£ºÃ³Ô£¬Ð»Ð»Äã¡£
Jack: That was delicious, thank you.
ÇÙ: ºÜ¸ßÐËÄúÄÜϲ»¶ÕâЩ²ËëÈ£¬ÏÈÉú¡£ÄúÏÖÔÚÒª¿´Ò»ÏÂÌðµã
µ¥Âð£¿
Jean: I'm glad you liked it, sir.
Now, would you like to see the dessert menu?
½Ü¿Ë: ²»ÓÃÁË£¬Ð»Ð»¡£
Jack: No, thanks.
ÃÉÄÉ: Çë°ÑÕʵ¥¸øÎÒºÃÂð£¿Ð»Ð»¡£
Mona: Just the bill, thank you.
Çë×¢Ò⣬µ±ÎÒÃÇÏò¿ÍÈËÌá³ö½¨Òéʱ£¬ÎÒÃÇ¿ÉÒÔÓà Would you
like¡.? Õâ¸ö¾äÐÍ¡£Äúͨ³£¿ÉÒÔÔÚÕâ¸ö¾äÐͺóÃæÁ¬½ÓÃû´Ê»òÕß¶¯´Ê
²»¶¯Ê½¡£ÇÙÔÚ¶Ô»°Öжà´ÎѯÎÊ¿ÍÈËϲ»¶µãʲô²Ë£¬»òÕßÏë×öʲô
Ê¡£Ëýÿ´ÎʹÓõͼÊÇÕâ¸ö¾äÐÍ¡£Çë×¢ÒâÌý¡£
ÇÙ: ÄúÒª¿´¿´²Ëµ¥Âð£¿
Jean: Would you like to see a menu?
ÇÙ: ÄúÒªµãЩ¿ªÎ¸²ËÂð£¿
Jean: Would you like any appetizers?
ÇÙ: ÄúµãÖó·¹»¹ÊÇÒ¬½¬·¹£¿
Jean: Would you like boiled or coconut rice with that?
ÇÙ: ÄúÒª¿´Ò»ÏÂÌðµãµ¥Âð£¿
Jean: Would you like to see the dessert menu?
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´Á·Ï°Õâ¸ö¾äÐÍ¡£Çë×¢ÒâÌý²¢Öظ´¡£
Would you like?
Would you like to see a menu?
Would you like boiled or coconut rice?
Would you like dessert?
ÏÖÔÚÇëÄúÀ´ÊÔ×Å˵¡£Ê×ÏÈÎÒ»áÓÃÖÐÎÄ˵Ã÷ÓйصĽ¨Ò飬ӢÓïÀÏÊ¦Ëæ
ºó»á°ÑÕâÏÒéµÄÓ¢ÎÄ˵·¨¸æËßÄã¡£ÔÚÁåÉùÖ®ºóÇëÄúʹÓà would
you like ¡.Õâ¸ö¾äÐÍÔì³öÒ»¸öÍêÕûµÄ¾ä×Ó¡£È»ºóÓ¢ÓïÀÏʦ»á°ÑÕý
È·µÄ¾ä×ÓÀʶÁÒ»±é£¬¹©ÄúºË¶Ô×Ô¼ºÔìµÄ¾ä×ÓÊÇ·ñÕýÈ·¡£×îºóÇëÄúÖØ
¸´Ó¢ÓïÀÏʦÀʶÁµÄ¾äÐÍ¡£
ºÈµãʲôÂð£¿
Something to drink?
Would you like something to drink?
ÏÖÔÚµã²ËÂð£¿
To order now?
Would you like to order now?
¿´²Ëµ¥Âð£¿
To see a menu?
Would you like to see a menu?
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÔÚÔÙÌýÒ»±éÇÙÊÇÈçºÎÏò¿ÍÈËÌá³ö½¨ÒéµÄ¡£
Jean: Would you like boiled or coconut rice with that?
ÇÙ: ÄúÒªµãÖó·¹»¹ÊÇÒ¬½¬·¹£¿
Boiled or coconut rice. Or Õâ¸ö×ÖÔÚÕâÀïÆðÁËÌṩѡÔñµÄ×÷
Óá£Çë×¢ÒâÌýÏÂÁж̾䲢¸ú×ÅÖØ¸´¡£
Or.
Or.
Boiled or coconut rice?
Would you like boiled or coconut rice?
Tea or coffee?
Would you like tea or coffee?
A single or double room?
Would you like a single or double room?
½ÓÏÂÀ´ÈÃÎÒÃÇÊÕÌý²¿·ÖµÄ¶Ô»°ÄÚÈÝ¡£ÇëÔÚÇٵĽ²»°Ö®ºó¸ú×ÅÖØ¸´Ëý
µÄ¾ä×Ó¡£
Jack: That was delicious, thank you.
Jean: I'm glad you liked it, sir.
Jean: Now, would you like to see the dessert menu?
Jack: No, thanks.
Mona: Just the bill, thank you.
ÄúÏÖÔÚÊÕÌýµÄÊDZ±¾©¹ã²¥µç̨ΪÄú±à²¥ÖÆ×÷µÄ"ÂÃÓÎÓ¢Óï"½ÚÄ¿¡£
µÚ°Ë¿Î: "Ôڲ͹ÝÖÐ"
Lesson 8: In the Restaurant
Çë×¢ÒâÌýÕâÒ»¶Î¶Ô»°ÀïеÄÉú´ÊÓë±í´ï·½Ê½¼°ÖÐÎÄ·Òë¡£
ÃÉÄÉ: ·þÎñÔ±£¬Õâ¿´ÆðÀ´ºÃÏñÓÐЩÎÊÌâѽ¡£
Mona: Waitress, there seems to be some mistake.
ÇÙ: ʲôÎÊÌâÄØ£¿
Jean: Is there a problem?
ÃÉÄÉ: ÎÒ²»Ã÷°×ΪʲôÕʵ¥É϶à³öÁËÁ½¿éÇ®£¬ÊÇС·ÑÂð£¿
Mona: I don't understand what this extra $2 is for. Is it a tip?
ÇÙ: ÇëÈÃÎÒ¿´Ò»Ï¡£àÞ£¬ÕâÊÇÄúʹÓÃë½íµÄÊÕ·Ñ¡£
Jean: Let me see. Ah, that's for use of the towels.
ÃÉÄÉ: ÓÃë½íÒªÊÕ·ÑÂð£¿
Mona: The towels?
ÇÙ: Êǵģ¬ÄúʹÓñùÕòë½íÒªÊÕ·Ñ¡£
Jean: Yes, the cold towels.
ÃÉÄÉ: àÞ£¬ÊÇÕâÑù¡£
Mona: I see.
½Ü¿Ë: ÎÒÏëÆðÀ´ÁË£¬ÄÇЩë½í»¹Õæ²»´íѽ¡£
Jack: Oh yes, they were lovely towels.
ÇÙ: ÎÒÈ¥¸øÄúÄÃÕÒ»»µÄÇ®¡£
Jean: I'll just get your change.
½Ü¿Ë: ²»ÓÃÁË£¬ÕÒ»»µÄÇ®¾ÍÁô¸øÄã°É¡£
Jack: You can keep the change.
ÇÙ: ллÄú£¬ÏÈÉú¡£
Jean: Thank you, sir.
Çë×¢Ò⣬ÓÐЩʱºò¿ÍÈË»á¶ÔÕʵ¥Ìá³öÒÉÎÊ¡£Ôì³ÉÕâÖÖ¾ÖÃæµÄÔÒò¿É
ÄÜÊÇÒòΪÓïÑÔ²»Í¨£¬»òÕßÊÇ¿ÍÈ˲»Á˽âÕʵ¥µÄÁÐ±í·½Ê½¡£Óöµ½ÕâÑù
µÄÇé¿ö£¬Í¨³£µÄ´¦Àí·½Ê½¾ÍÊÇÏò¿ÍÈ˽âÊÍΪʲôÊÕ·ÑÖлá¶à³öÁËÒ»
Щ¿îÏ»òÕßÖð¸öµØÏò¿ÍÈ˽âÊÍÿµÀ²ËµÄÊÕ·Ñ¡£ÓÐʱºò¿ÍÈË¿ÉÄÜÒ²
»áÍü¼Ç×Ô¼ºµã¹ýµÄ²ËÄØ¡£ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÀ´ÌýÌýÇÙÊÇÈçºÎ¾ÍÕʵ¥Öжà³ö
À´µÄÊÕ·ÑÏò¿ÍÈË×ö½âÊ͵ġ£
Jean: Ah, that's for use of the towels.
That's for ÊÇ that is for µÄ¼òÂÔ˵·¨£¬Òâ˼ÊÇ"ÕâÊÇÓйØÄ³Îï
»òÕßijÏî·þÎñµÄÊÕ·Ñ"¡£ÕâÊÇÔÚ½âÊÍÕʵ¥Ê±×î³£ÓõÄÒ»ÖÖ±íʾ·½
·¨¡£ÇëÌýÏÂÁÐÓ¢Óï¶Ì¾äºÍÖÐÎÄ·Òë¡£
ÕâÊǶîÍâ¿§·ÈµÄÊÕ·Ñ¡£
That's for the extra coffee.
ÕâÊÇ×Ô´ø¾ÆµÄ¿ªÆ¿·Ñ¡£
That's for corkage.
ÕâÊÇÄú´òÍù°Ä´óÀûÑǵĵ绰ÊÕ·Ñ¡£
That's for the phone call to Australia.
×¢ÒâÌý²¢¸ú×ÅÖØ¸´¡£
That's for corkage.
That's for the extra coffee.
That's for the use of the towels.
That's for the phone call to Australia.
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´ÊÕÌýÕâ¶Î¶Ô»°µÄ×îºóÒ»²¿·Ý¡£ÇëÔÚÇٵĽ²»°Ö®ºó
ÖØ¸´ËýµÄ¾ä×Ó¡£
Mona: Waitress, there seems to be some mistake.
Jean: Is there a problem?
Mona: I don't understand what this extra $2 is for.
Mona: Is it a tip?
Jean: Let me see.
Jean: Ah, that's for use of the towels.
Mona: The towels?
Jean: Yes, the cold towels.
Mona: I see.
Jack: Oh yes, they were lovely towels.
Jean: I'll just get your change.
Jack: You can keep the change.
Jean: Thank you, sir.
½ÓÏÂÀ´ÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÍêÕûµØÊÕÌýÒ»±éÔÚµÚÆß¿ÎºÍµÚ°Ë¿ÎÖÐѧ¹ýµÄ"ÔÚ
²Í¹ÝÖÐ"Õâ¶Î¶Ô»°¡£
Jean: Your Crispy Fish and ¡
¡ your Garlic Chicken and vegetables.
Mona: Oh dear.
Jean: Is there a problem?
Mona: There seems to be some mistake. I asked for no chillies. This
chicken has chillies.
Jean: Oh, yes. I see. I'm sorry. I'll get you another one straight away.
Jean: There was a slight mix up in the kitchen. We're very busy
tonight. Here is your Garlic Chicken without the chillies. I
apologise for any inconvenience.
Mona: No worries.
Jean: Would you like anything else to drink?
Mona: No, thanks.
Jack: I'm right, thank you.
Jack: That was delicious, thank you.
Jean: I'm glad you liked it, sir.
Now, would you like to see the dessert menu?
Jack: No, thanks.
Mona: Just the bill, thank you.
Mona: Waitress, there seems to be some mistake.
Jean: Is there a problem?
Mona: I don't understand what this extra $2 is for. Is it a tip?
Jean: Let me see. Ah, that's for use of the towels.
Mona: The towels?
Jean: Yes, the cold towels.
Mona: I see.
Jack: Oh yes, they were lovely towels.
Jean: I'll just get your change.
Jack: You can keep the change.
Jean: Thank you, sir.
½áÊøµÚ°Ë¿Î֮ǰÇëÔÙÊÕÌýÒ»±éÏÂÁж̾䡣
Would you like?
Would you like?
Coffee or tea?
Thank you
Thank you
I'd like a cup of tea!
Would you like?
Would you like?
Coffee or tea?
Thank you
Thank you
I'd like a cup of tea!
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"ÊÇÓɰĴóÀûÑǹæÄ£×î´óµÄ½ÌÊÚרҵӢÓïµÄ¶àÔªÎÄ»¯
µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐıàд¡£
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬ÕâÒ»¿ÎµÄ"µ¼ÓÎÓ¢Óï"½ÚÄ¿¾ÍΪÄú²¥Ë͵½ÕâÀï¡£
ÔڵھſÎÖУ¬ÎÒÃǽ«Ñ§Ï°"ÈçºÎΪ¿ÍÈËָ·"¡£
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"
English for Tourism
µÚ¾Å¿Î: Ϊ¿ÍÈËָ·
Lesson 9: Giving directions
¸÷λÌýÖÚÅóÓѺá£ÎÒÊDZ±¾©¹ã²¥µç̨µÄ½ÚĿ֧³ÖÈËElva¡£»¶ÓÄú
ÊÕÌý"ÂÃÓÎÓ¢Óï"¡£ÕâÌ×¶þÊ®Áù¿ÎµÄÓ¢Óï½Ìѧ½ÚÄ¿½«Ê¹Äú¿ÉÒÔÇáËÉ
µØÓë½²Ó¢ÓïµÄ¿ÍÈ˽øÐжԻ°¡£ÕâÌ׽̲ĵĿγÌÉèÖÃÊÇÕâÑùµÄ£¬Ã¿Ò»
¿Îº¸Ç·þÎñÒµÖеÄÒ»¸öÖØÒª»°Ìâ¡£Èç¹ûÄúÔÚѧϰ¹ý³ÌÖÐÒ»¿ªÊ¼²»Ì«
Àí½â¿ÎÎÄÄÚÈݵϰ£¬ÇëÄú²»±Ø×ż±£¬ÒòΪÀÏʦ»áÔÚÊڿιý³ÌÖв»¶Ï
µØ½²½âºÍ¸´Ï°ÕâЩ¶Ô»°µÄÄÚÈÝ¡£¶øÔÚÿÁ½¿ÎΪһµ¥Ôª½áÊøÊ±Äú»áÌý
µ½ÕâÒ»¶Î¶Ô»°µÄÍêÕûÄÚÈÝ£¬½ìʱÄúÒ²Ðí»á³Ô¾ªµØ·¢ÏÖ×Ô¼º¿ÉÒÔÌý¶®
¶Ô»°µÄºÜ¶àÄÚÈÝÄØ
µÚ¾Å¿Î: Ϊ¿ÍÈËָ·
Lesson 9: Giving directions
ÔڵھſÎÀÄú½«Ñ§Ï°ÈçºÎΪÈËָ·£¬ÄúÒ²½«Ñ§Ï°ÈçºÎÌὨÒ飬ÒÔ
¼°µ±ËûÈËÒªÇó¶ÔÎÊÌâ¼ÓÒÔ³ÎÇåʱ£¬ÈçºÎ»ØÓ¦¡£ÁíÍâÄú½«Á·Ï°¹À¼ÆÊ±
¼ä¡£ÏÖÔÚÇëÌý¶Ô»°µÄµÚÒ»²¿·ÖÓëÖÐÎÄ·Òë¡£¾Æµê¿ÍÈËÃÉÄÉÓëËýµÄ¸¸
Ç׽ܿ˴òËãÈ¥¹ºÎËûÃÇÏò¾Æµêǰ̨½Ó´ýÔ±Àû°ÂÎÊ·²éѯ·½Ïò¡£
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇ¿ªÊ¼ÕâÒ»¿ÎµÄѧϰ¡£
Àû°Â: ÔçÉϺ㬻³ÌØÅ®Ê¿ºÍ಩ÏÈÉú
Leo: Good morning, Ms White, Mr Webber.
½Ü¿Ë: ÔçÉϺã¬Àû°Â
Jack: Good morning, Leo.
ÃÉÄÉ: ÄãºÃ£¬Àû°Â¡£Õ⸽¼ÇÓÐʲô´óµÄ¹ºÎïÖÐÐÄÂð£¿
Mona: Hi, Leo. Is there a major shopping centre nearby?
Àû°Â: Ðǹ⹺ÎïÖÐÐÄÀïÃæÓÐÒ»°Ù¶à¼ÒµêÆÌ£¬ÎÒÏàÐÅÄúÒ»¶¨¿ÉÒÔ
ÔÚÄÇÀïÕÒµ½ÄúÏëÒªµÄ¶«Î÷¡£
Leo: The Starlight Shopping Centre has over a hundred shops. I'm
sure you'll find what you want there.
ÃÉÄÉ: È¥ÄÇÀïµÄ·Ôõô×ߣ¿
Mona: How do we get there?
Àû°Â: ³öÁ˾ƵêÏÈÏòÓÒ¹Õ£¬µ½Á˽»Í¨µÆÔÙÏò×ó¹Õ£¬È»ºóÑØ×Å·
Ò»Ö±Ïòǰ×ߣ¬ÔÙµ½ÁËÒ»¸ö½»Í¨µÆºó¾Í¹ýÂí·£¬¿´µ½Ò»¸ö
·ÛÉ«µÄËþÔÙÏòÓÒ¹Õ¡£
Leo: Well, turn right outside the hotel and left at the traffic lights.
Go straight up the street, cross at the next set of lights and turn
right at the pink tower. ¡
ÃÉÄÉ: ÌìÄÄ£¬Õâ¿ÉÕæÊÇÄѼÇס°¡¡£
Mona: Oh dear, that's too hard to remember.
Àû°Â: ÄÇô¾Í½ÐÒ»Á¾¼Ç³Ì³µ°É¡£Äú¿ÉÒÔÔھƵêÍâÃæÕÒµ½¼Ç³Ì
³µ¡£
Leo: Well then, what about a taxi? You can get one just outside the
hotel.
ÏÖÔÚÇëÄú×¢ÒâÌýÏÂÁÐÓйØÖ¸Â·µÄ¶ÌÓï²¢¸ú×ÅÖØ¸´
ÏòÓÒת
Leo: Turn right.
³ö¾ÆµêÏòÓÒת
Leo: Turn right outside the hotel.
Ïò×óת
Leo: Turn left.
µ½Á˽»Í¨µÆÏò×óת
Leo: Turn left at the traffic lights.
ºá¹ý£¬´©¹ýÂí·
Leo: Cross.
µ½ÁËÏÂÒ»¸ö½»Í¨µÆºó¾Íºá¹ýÂí·
Leo: Cross at the next set of lights.
Ò»Ö±Ïòǰ×ß
Leo: Walk straight.
ÑØ×Å·һֱÏòǰ×ß
Leo: Walk straight up the street.
Äú×¢Òâµ½ÁËÂð£¿Àû°ÂÔÚΪ¿ÍÈËָ·ʱÌáµ½ÁËºÜ¶àµØ±ê£¬ÀýÈ罻ͨµÆ
ºÍ·ÛÉ«µÄËþµÈµÈ£¬µ«ÊÇËûûÓÐʹÓýֵÀµÄÃû³Æ£¬ÕâÖ÷ÒªÊÇÒòΪ¶ÔÓÚ
½²Ó¢ÓïµÄÓοÍÀ´Ëµ£¬ÈÃËûÃÇ¿´¶®ÒÔÁíÍâÒ»ÖÖÓïÑÔÊéдµÄ½ÖµÀÃû³ÆÊÇ
²»¿ÉÄܵÄÊÂÇé¡£ºÃ£¬ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÌýÌýÀû°ÂÊÇÈçºÎÏò¿ÍÈËÌáÒé½ÐÒ»Á¾
¼Ç³Ì³µµÄ¡£ÔÚÓ¢ÓïÀ¼Ç³Ì³µÓÐÁ½¸ö˵·¨£¬Ò»¸öÊÇ taxi£¬ÁíÍâÒ»
ÖÖ˵·¨¾ÍÊÇ cab¡£
Leo: Well then, what about a taxi?
ÔÚÕâÖÖÇé¿öÏ£¬Äú¿ÉÒÔʹÓà how about¡. Õâ¸ö¶ÌÓï¾äʽ£¬Ò²¿ÉÒÔ
Óøü¼ÓÕý¹æµÄ˵·¨£¬ÄǾÍÊÇ May I suggest¡.ÇëÌýÀÏʦµÄʾ·¶¡£
What about?
What about a taxi?
How about?
How about a taxi?
May I suggest?
May I suggest a cab?
ÏÖÔÚÇëÌýÕâ¶Î¶Ô»°µÄǰ°ë²¿·Ý£¬ÇëÔÚÀû°ÂµÄ½²»°Ö®ºó¸ú×ÅÖØ¸´ËûµÄ
»°¡£
Leo: Good morning, Ms White, Mr Webber.
Jack: Good morning, Leo.
Mona: Hi, Leo. Is there a shopping centre nearby?
Leo: The Starlight Shopping Centre has over a hundred shops.
Leo: I'm sure you'll find what you want there.
Mona: And how do we get there?.
Leo: Well, turn right outside the hotel,
Leo: ¡and left at the traffic lights.
Leo: Go straight up the street,
Leo: ¡cross at the next set of lights
Leo: ¡and turn right at the pink tower¡
Mona: Oh dear, that's too hard to remember.
Leo: Well then, what about a taxi?
Leo: You can get one just outside the hotel.
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬ÄúÏÖÔÚÊÕÌýµÄÊDZ±¾©¹ã²¥µç̨ΪÄú±à²¥ÖÆ×÷µÄ"ÂÃ
ÓÎÒµÓ¢Óï"½Ìѧ¿Î³Ì¡£
µÚ¾Å¿Î: Ϊ¿ÍÈËָ·
Lesson 9: Giving directions
ÇëÔÙÌýÒ»±éÕâ¶Î¶Ô»°
Leo: Good morning, Ms White, Mr Webber.
Jack: Good morning, Leo.
Mona: Hi, Leo. Is there a shopping centre nearby?
Leo: The Starlight Shopping Centre has over a hundred shops.
Leo: I'm sure you'll find what you want there.
Mona: And how do we get there?
Leo: Well, turn right outside the hotel,
Leo: ¡and left at the traffic lights.
Leo: Go straight up the street,
Leo: ¡cross at the next set of lights
Leo: ¡and turn right at the pink tower¡
Mona: Oh dear, that's too hard to remember.
Leo: Well then, what about a taxi?
Leo: You can get one just outside the hotel.
Çë×¢ÒâÌýÕâ¶Î¶Ô»°µÄºó°ë²¿·Ý¼°ÆäÖÐÎÄ·Òë
½Ü¿Ë: ÎÒµ¹ÊDz»ÔÚÒâ×ß·¹ýÈ¥£¬ÃÉÄÉ¡£¡£¡£³öÁ˾ƵêÏòÓÒ¹Õ¶Ô
Âð£¬Àû°Â£¿
Jack: I don't mind walking, Mona¡ We turn right outside the hotel,
Leo?
Àû°Â: û´í£¬µ½Á˽»Í¨µÆÔÙÏò×ó¹Õ
Leo: Yes, that's right. Then left at the traffic lights.
½Ü¿Ë: Ïò×ó¹ÕÂð£¿
Jack: Turn left?
Àû°Â: ¶ÔÁË£¬È»ºóÑØ×Å·һֱÏòǰ×ß
Leo: That's right. Then walk straight up the street (and ¡)
ÃÉÄÉ: ×ßµ½ÄÇÀïÒª¶àÉÙʱ¼ä
Mona: How long does it take to walk there?
Àû°Â: ´óÔ¼ÐèҪʮ·ÖÖÓ
Leo: It takes about 10 minutes.
ÃÉÄÉ: °Ö°Ö£¬ÎÒ¿´ÎÒÃÇ»¹ÊǽÐÒ»Á¾¼Ç³Ì³µ°É¡£Ð»Ð»ÄãÁË£¬Àû
°Â¡£
Mona: Then let's get a cab, Dad. Thanks anyway, Leo.
Àû°Â: ²»¿ÍÆø¡£
Leo: My pleasure.
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´ÌýÌýµ±½Ü¿ËÒªÇó¶ÔһЩÎÊÌâ¼ÓÒÔ³ÎÇåʱ£¬ÎÒÃÇÄÇ
λһ¹á¶Ô¿ÍÈ˱ò±òÓÐÀñ¡¢Òì³£ÄÍÐĵÄÀû°ÂÊÇÈçºÎ»ØÓ¦µÄ°É¡£
We turn right outside the hotel, Leo?
Leo: Yes, that's right.
Jack: Turn left?
Leo: That's right.
Çë×¢ÒâÌý²¢¸ú×ÅÖØ¸´
That's right.
That's right.
Yes, that's right.
Yes, that's right.
Äã×¢Òâµ½ÁËÂð£¿right Õâ¸öÓ¢ÎÄ×Öʵ¼ÊÉÏÔÚÖÐÎÄÀïÓÐÁ½¸ö²»Í¬µÄÒâ
˼¡£Ëü¿ÉÒÔÊÇ×óÓÒµÄ"ÓÒ"£¬±ÈÈç˵ÏòÓÒת£¬turn right, Ò²¿ÉÒÔ
±íʾ¶Ô´íµÄ"¶Ô", ±ÈÈç˵ that's right.
½ÓÏÂÀ´Çë×¢ÒâÌýÀû°ÂÊÇÈçºÎ±í´ï×ß·µ½¹ºÎïÖÐÐÄÐèÒª¶àÉÙʱ¼äµÄ
´óÔ¼ÐèҪʮ·ÖÖÓ
Leo: It takes about 10 minutes.
Çë×¢ÒâÌý²¢¸ú×ÅÖØ¸´ÏÂÁоä×Ó
´óÔ¼ÐèҪʮ·ÖÖÓ
It takes about 10 minutes.
ÐèÒªÒ»¸öСʱ
It takes an hour.
ÐèÒªËÄÊ®·ÖÖÓ
It takes 40 minutes.
ÏÖÔÚÇëÄúÀ´ÊÔ×Å˵¡£ÀÏʦ»á¸øÄúÌá³öÈý¸öÎÊÌ⣬Ê×ÏÈÄú»áÌýµ½ÎÊÌâ
µÄÖÐÎIJ¿·Ý£¬È»ºóÊÇÓ¢ÓïµÄÌáÎÊ£¬½ÓÏÂÀ´ÀÏʦ»á¸øÄúÒ»¸ö±íʾʱ¼ä
µÄ¶ÌÓÀýÈç five minutes, Îå·ÖÖÓ¡£ÇëÄúÔÚÌýµ½ÁåÉùÖ®ºóÓÃÀÏʦ
ÌṩµÄʱ¼ä¶ÌÓï»Ø´ðÏàÓ¦µÄÎÊÌâ¡£±ÈÈç: it takes five minutes¡£
ÐèÒªÎå·ÖÖÓ¡£×îºóÇëÌýÕýÈ·µÄ´ð°¸²¢¸ú×ÅÖØ¸´¡£
¿ª³µ½ø³ÇÐèÒª¶àÉÙʱ¼ä£¿
How long is the drive to the city?
Twenty minutes.
It takes twenty minutes.
×ø´¬ÓÎÀÀº£¸ÛÐèÒª¶àÉÙʱ¼ä£¿
How long does the harbour cruise take?
About four hours.
It takes about four hours.
µ½É½ÏÂÐèÒª¶àÉÙʱ¼ä£¿
How long does it take to get to the mountains?
Two days.
It takes two days.
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÔÙÒ»ÆðÀ´ÌýÒ»±éÕâ¶Î¶Ô»°µÄºó°ë²¿·Ý£¬ÇëÔÚÀû°ÂµÄ½²»°
Ö®ºóÖØ¸´ËûµÄ¾ä×Ó¡£
Jack: I don't mind walking, Mona¡
Jack: We turn right outside the hotel, Leo?
Leo: Yes, that's right.
Leo: Then left at the traffic lights.
Jack: Turn left?
Leo: That's right.
Leo: Then walk straight up the street
Mona : How long does it take to walk there?
Leo: It takes about 10 minutes.
Mona: Then let's get a cab, Dad. Thanks anyway, Leo.
Leo: My pleasure.
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÔÙÌýÒ»±éÍêÕûµÄ¶Ô»°
Leo: Good morning, Ms White, Mr Webber.
Jack: Good morning, Leo.
Mona: Hi, Leo. Is there a shopping centre nearby?
Leo: The Starlight Shopping Centre has over a hundred shops.
Leo: I'm sure you'll find what you want there.
Mona: And how do we get there?.
Leo: Well, turn right outside the hotel,
Leo: ¡and left at the traffic lights.
Leo: Go straight up the street,
Leo: ¡cross at the next set of lights
Leo: ¡and turn right at the pink tower.. ..
Mona: Oh dear, that's too hard to remember.
Leo: Well then, what about a taxi?
Leo: You can get one just outside the hotel.
Jack: I don't mind walking, Mona¡
Jack: We turn right outside the hotel, Leo?
Leo: Yes, that's right.
Leo: Then left at the traffic lights.
Jack: Turn left?
Leo: That's right.
Leo: Then walk straight up the street
Mona : How long does it take to walk there?
Leo: It takes about 10 minutes.
Mona: Then let's get a cab, Dad. Thanks anyway, Leo.
Leo: My pleasure.
½áÊøÕâÒ»¿Î֮ǰÇëÔÙÊÕÌýÒ»±éÎÒÃÇÔÚÕâÒ»¿ÎÖÐѧ¹ýµÄһЩ¶Ì¾ä
Turn right at the traffic lights
and left at the tower
That's right,
That's right,
It takes about an hour.
Turn right at the traffic lights
and left at the tower
That's right,
That's right,
It takes about an hour.
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"ÊÇÓɰĴóÀûÑǹæÄ£×î´óµÄ½ÌÊÚרҵӢÓïµÄ¶àÔªÎÄ»¯
µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐıàд¡£
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬ÎÒÃÇÕâÒ»¿ÎµÄÄÚÈݾͽøÐе½ÕâÀï¡£ÔÚµÚÊ®¿ÎÖÐÎÒÃÇ
½«¼ÌÐøÑ§Ï°"Ϊ¿ÍÈËָ·"¡£
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"
English for Tourism
µÚÊ®¿Î: ΪÈËָ·
Lesson 10: Giving Directions (continued)
¸÷λÌýÖÚÅóÓѺ᣻¶ÓÄúÊÕÌý"µ¼ÓÎÓ¢Óï"£¬ÎÒÊDZ±¾©¹ã²¥µç̨
ÖÐÎIJ¿½ÚÄ¿Ö÷³ÖÈËElva¡£
ÔڵھſÎÖУ¬ÎÒÃÇѧϰÁËÈçºÎΪ¿ÍÈËָ·¡¢ÈçºÎÌá³ö½¨ÒéÒÔ¼°ÈçºÎ
Ïò¿ÍÈ˽âÊÍijһÐж¯ÐèÒª¶àÉÙʱ¼ä¡£
ÔÚÕâÒ»¿ÎÖÐÎÒÃÇÒªÓöµ½ÃÉÄÉŮʿ¡¢ËýµÄ¸¸Ç׽ܿËÒÔ¼°ËûÃÇËù³Ë×øµÄ
¼Ç³Ì³µË¾»úÇÇ¡£ÎÒÃÇÒªÖØÎÂÓйØÖ¸Â·µÄ¾äÐÍ£¬Ñ§Ï°Ò»Ð©ÐµĶԻ°¼°
ѯÎʶԷ½´ÓºÎ´¦À´Ö®ÀàµÄ¾äÐÍ¡£ÁíÍ⣬ÎÒÃÇ»¹ÒªÑ§Ï°ÈçºÎÏò¿ÍÈ˱í
´ïËûÓ¦¸¶¿îÏîµÄÊý¶î¡£
ÔÚÎÒÃǼÌÐøÑ§Ï°"ΪÈËָ·"µÄ¶Ô»°Ö®Ç°£¬ÏÈÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´¸´Ï°Ò»
ÏÂÕâ¶Î¶Ô»°µÄµÚÒ»²¿·Ý¡£
Leo: Good morning, Ms White, Mr Webber.
Jack: Good morning, Leo.
Mona: Hi Leo. Is there a major shopping centre nearby?
Leo: The Starlight Shopping Centre has over a hundred shops. I'm
sure you'll find what you want there.
Mona: And how do we get there?
Leo: Well, turn right outside the hotel, and left at the traffic lights. Go
straight up the street, cross at the next set of lights and turn right
at the pink tower¡
Mona: Oh dear, that's too hard to remember.
Leo: Well then, what about a taxi? You can get one just outside the
hotel.
Jack: I don't mind walking, Mona¡ We turn right outside the hotel,
Leo?
Leo: Yes, that's right. Then left at the traffic lights.
Jack: Turn left?
Leo: That's right. Then walk straight up the street (and ¡)
Mona: How long does it take to walk there?
Leo: It takes about 10 minutes.
Mona: Then let's get a cab, Dad. Thanks anyway, Leo.
Leo: My pleasure.
ºÃ£¬ÎÒÃǼÌÐøÑ§Ï°µÚÊ®¿Î"ΪÈËָ·"£¬ÇëÌý¼Òô¼°ÖÐÎÄ·Òë
ÇÇ: ÇëÎÊÈ¥ÄÄÀ
Joe: Where to?
ÃÉÄÉ: Äã½²Ó¢ÓïÂð£¿
Mona: Do you speak English?
ÇÇ: ÎÒÖ»½²Ò»µãµã¡£
Joe: Just a little.
ÃÉÄÉ: ÇëÈ¥Ðǹ⹺ÎïÖÐÐÄ£¬ËüÔÚ½»Í¨µÆµÄ×ó±ß¡£
Mona: Starlight Shopping Centre please. It's left at the traffic lights.
ÇÇ: ²»Óõ£ÐÄ£¬ÎÒÈÏʶ·µÄ¡£ÄãÃÇÊÇÄĸö¹ú¼ÒÀ´µÄ£¿
Joe: Don't worry, I know the way. Where do you come from?
½Ü¿Ë: °Ä´óÀûÑÇ¡£
Jack: Australia.
ÇÇ: àÞ¡£¡£¡£ÄãÃÇÔÚ±¾µØÍ£Áô¶à¾ÃÄØ£¿
Joe: Aaah! How long are you here for?
½Ü¿Ë: Èý¸öÐÇÆÚ¡£
Jack: Three weeks.
ÇÇ: Èý¸öÐÇÆÚ¶¼ÁôÔÚ³ÇÀïÂð£¿
Joe: Three weeks in the city?
½Ü¿Ë: ²»£¬ÎÒÃÇÐÇÆÚÁù¾ÍÈ¥±±·½¡£
Jack: No, we're going north on Saturday.
Çë×¢ÒâÌýԼɪ·òÊÇÈçºÎѯÎÊËûµÄ³Ë¿ÍҪȥʲôµØ·½µÄ
Joe: Where to?
Where to? ÇëÎÊÈ¥ÄÄÀÕâÊÇÒ»ÖÖÔÚÓ¢ÓïÀïÒѾ±»¹ã·º½ÓÊÜÁ˵ĶÌ
¾äÐÎʽ£¬ÍêÕûµÄ¾äÐÍÓ¦¸ÃÊÇ Where are you going to? ÇëÌýÀÏʦµÄ
ʾ·¶¡£
Where to?
Where to?
µ±ÎÒÃÇÏëÒªÎʶԷ½À´×ÔʲôµØ·½»òÕß¹ú¼Òʱ£¬ÎÒÃÇ¿ÉÒÔʹÓÃÇÇ˵µÄ
ÏÂÃæÕâ¸ö¾äÐÍ¡£ËûÊÇÕâÑù˵µÄ:
ÄãÃÇÊÇÄĸö¹ú¼ÒÀ´µÄ£¿
Joe: Where do you come from?
Õâ¸ö¾äÐ͵ļòÂÔ˵·¨ÊÇ: Where are you from? Çë¸ú×ÅÀÏʦһÆðÁ·
ϰ¡£
Where do you come from?
Where do you come from?
Where are you from?
Where are you from?
¶Ô»°¹ý³ÌÖУ¬¼Ç³Ì³µË¾»úÇÇÏ£ÍûÁ˽âËûµÄ³Ë¿ÍÒªÔÚ±¾µØÍ£Áô¶à¾Ã£¿
ÇÇ: ÄãÃÇÔÚ±¾µØÍ£Áô¶à¾ÃÄØ£¿
Joe: How long are you here for?
½Ü¿Ë: Èý¸öÐÇÆÚ¡£
Jack: Three weeks.
ͬÑùµÄÎÊÌ⣬ÇÇ»¹¿ÉÒÔÕâÑùÌáÎÊ : How long are you staying?
ÄãÃÇÔÚ±¾µØÍ£Áô¶à¾ÃÄØ£¿ÇëÌýÀÏʦµÄʾ·¶²¢¸ú×ÅÖØ¸´¡£
How long are you here for?
How long are you here for?
How long are you staying?
How long are you staying?
ÇëÍêÕûµØÌýÒ»±éÕⲿ·Ý¶Ô»°£¬²¢ÇëÔڼdz̳µË¾»úÇǵĽ²»°Ö®ºó¸ú×Å
ÖØ¸´¡£
Joe: Where to?
Mona: Do you speak English?
Joe: Just a little.
Mona: Starlight Shopping Centre, please. It's left at the traffic lights.
Joe: Don't worry,¡
Joe: I know the way.
Joe: Where do you come from?
Jack: Australia.
Joe: How long are you here for?
Jack: Three weeks.
Joe: Three weeks in the city?
Jack: No, we're going north on Saturday.
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬ÄúÏÖÔÚÊÕÌýµÄÊDZ±¾©¹ã²¥µç̨ΪÄúÖÆ×÷µÄ"ÂÃÓÎÓ¢
Óï½ÚÄ¿"¡£
µÚÊ®¿Î: ΪÈËָ·
Lesson 10: Giving Directions
Joe: Well, here we are. The Starlight Centre.
Mona: That was quick! I'll get this, Dad.
Joe: That'll be $6.50.
Joe: The main entrance is over there, on the right.
Jack: What's your name, driver?
Joe: Joe.
Jack: Nice to meet you, Joe.
Joe: Nice to meet you, too.
Mona: Keep the change, Joe.
Joe: Thanks!
Jack: Bye.
Joe: Bye. Hope you enjoy your stay!
ÇëÔÙÌýÒ»±é¶Ô»°µÄÄÚÈݼ°ÖÐÎÄ·Òë
ÇÇ: ÎÒÃǵ½ÁË¡£ÕâÀï¾ÍÊÇÐǹ⹺ÎïÖÐÐÄ¡£
Joe: Well, here we are. The Starlight Centre.
ÃÉÄÉ: Õæ¿ìѽ£¡ÎÒÀ´¸¶³µÇ®°É£¬°Ö°Ö¡£
Mona: That was quick! I'll get this, Dad.
ÇÇ: Ò»¹²ÊÇÁù¿éÎå¡£
Joe: That'll be $6.50.
ÇÇ: ¹ºÎïÖÐÐĵĴóÃÅÔÚÄDZߡ£¡£¡£¡£ÄúµÄÓҲࡣ
Joe: The main entrance is over there, on the right.
Jack: What's your name, driver?
½Ü¿Ë: ÇëÎÊÄú½ÐʲôÃû×Ö£¬Ë¾»úÏÈÉú£¿
ÇÇ: ÎÒµÄÃû×ÖÊÇÇÇ¡£
Joe: Joe.
½Ü¿Ë: ºÜ¸ßÐËÈÏʶÄú£¬ÇÇ¡£
Jack: Nice to meet you, Joe.
ÇÇ: ÎÒÒ²ºÜ¸ßÐËÈÏʶÄú¡£
Joe: Nice to meet you, too.
ÃÉÄÉ: Çë²»ÓÃÕÒÇ®ÁË£¬ÇÇ¡£
Mona: Keep the change, Joe.
ÇÇ: лл¡£
Joe: Thanks!
½Ü¿Ë: ÔÙ¼û¡£
Jack: Bye.
ÇÇ: ÔÙ¼û£¬Ï£ÍûÄúÔڴ˵ØÂÃÐÐÓä¿ì¡£
Joe: Bye. Hope you enjoy your stay!
Äú×¢Òâµ½ÁËÂ𣿽ܿËÔÚ¼´½«Ï³µÊ±Ñ¯ÎÊÁ˼dz̳µË¾»úµÄÐÕÃû£¬Ò²Ðí
Äú»á¸Ðµ½ÓÐÐ©Ææ¹Ö£¬ËûÃÇÖ®¼äÒ²ÐíÒÔºóÔÙÒ²²»»á¼ûÃæÁË£¬½Ü¿ËΪʲ
ôҪ´òÌý˾»úµÄÃû×ÖÄØ£¿ÔÚÎ÷·½µÄÎÄ»¯ÖУ¬ÓÐЩÈËϲ»¶³ÆºôËûÈ˵Ä
Ãû×Ö£¬¶ø²»ÊÇÖ»¼òµ¥µØÓà "you""Äã"Õâ¸ö×Ö£¬»òÕßËûÈ˵ÄÖ°Îñ
Ãû³ÆÀ´³ÆºôËûÈË¡£ÏÖÔÚ¾ÍÇëÄú×¢ÒâÌýÒ»ÏÂÎÒÃÇÕâ¶Î¶Ô»°ÖеÄÈËÎïÔÚ
³õ´ÎÏàÓöºó·Ö±ðʱÊÇÔõô˵µÄ°É¡£
½Ü¿Ë: ºÜ¸ßÐËÈÏʶÄú£¬ÇÇ¡£
Jack: Nice to meet you, Joe.
ÇÇ: ÎÒÒ²ºÜ¸ßÐËÈÏʶÄú¡£
Joe: Nice to meet you, too.
Çë×¢ÒâÌý²¢¸ú×ÅÖØ¸´ÏÂÁоä×Ó¡£
Nice to meet you.
Nice to meet you.
ÁíÍ⣬Çë×¢Òâ¼Ç³Ì³µË¾»úÇÇÊÇÈçºÎÏò³Ë¿ÍÊÕÈ¡³µ×ʵġ£
ÇÇ: Ò»¹²ÊÇÁù¿éÎå¡£
Joe: That'll be $6.50.
That'll be ÊÇ that will be µÄ¼òÂÔ˵·¨¡£Çë×¢ÒâÌý£¬²¢¸ú×ÅÖØ
¸´¡£
That'll be six dollars fifty.
That'll be ten dollars.
That'll be fifty dollars, thanks.
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÔÙÒ»ÆðÌýÒ»±é¸Õ²ÅµÄÕâ¶Î¶Ô»°£¬ÇëÔÚÇǵĽ²»°Ö®ºóÖØ¸´
ËûµÄ¾ä×Ó¡£
Joe: Well, here we are.
Joe: The Starlight Centre.
Mona: That was quick! I'll get this, Dad.
Joe: That'll be $6.50.
Joe: The main entrance is over there, ¡
Joe: ¡on the right.
Jack: What's your name driver?
Joe: Joe.
Jack: Nice to meet you, Joe.
Joe: Nice to meet you, too.
Mona: Keep the change, Joe.
Joe: Thanks!
Jack: Bye.
Joe: Bye.
Joe: Hope you enjoy your stay!
½ÓÏÂÀ´ÈÃÎÒÃÇÍêÕûµØÌýÒ»±éÎÒÃÇ·Ö±ðÔڵھſκ͵ÚÊ®¿ÎÖÐѧϰµÄ
"ΪÈËָ·"Õâ¶Î¶Ô»°¡£
Leo: Good morning, Ms White, Mr Webber.
Jack: Good morning, Leo.
Mona: Hi Leo. Is there a major shopping centre nearby?
Leo: The Starlight Shopping Centre has over a hundred shops. I'm
sure you'll find what you want there.
Mona: And how do we get there?
Leo: Well, turn right outside the hotel, and left at the traffic lights. Go
straight up the street, cross at the next set of lights and turn right
at the pink tower. ¡
Mona: Oh dear, that's too hard to remember.
Leo: Well then, what about a taxi? You can get one just outside the
hotel.
Jack: I don't mind walking, Mona¡ We turn right outside the hotel,
Leo?
Leo: Yes, that's right. Then left at the traffic lights.
Jack: Turn left?
Leo: That's right. Then walk straight up the street (and ¡)
Mona: How long does it take to walk there?
Leo: It takes about 10 minutes.
Mona: Then let's get a cab, Dad. Thanks anyway, Leo.
Leo: My pleasure.
Joe: Where to?
Mona: Do you speak English?
Joe: Just a little.
Mona: Starlight Mall please. It's left at the traffic lights.
Joe: Don't worry, I know the way. Where do you come from?
Jack: Australia.
Joe: Aaah! How long are you here for?
Jack: Three weeks.
Joe: Three weeks in the city?
Jack: No, we're going north on Saturday.
Joe: Well, here we are. The Starlight Mall.
Mona: That was quick! I'll get this, Dad.
Joe: That'll be $6.50.
Joe: The main entrance is over there, on the right.
Jack: What's your name, driver?
Joe: Joe.
Jack: Nice to meet you, Joe.
Joe: Nice to meet you, too.
Mona: Keep the change, Joe.
Joe: Thanks!
Jack: Bye.
Joe: Bye. Hope you enjoy your stay!
½áÊøµÚÊ®¿Î֮ǰ£¬ÇëÔÙÌýÒ»±éÀÏʦʾ·¶µÄ¶Ô»°ÖеÄһЩ¾ä×Ó
Where to?
Where to?
Don't worry,
I know the way.
Nice to meet you
Nice to meet you
Hope you enjoy your stay!
Where to?
Where to?
Don't worry,
I know the way.
Nice to meet you
Nice to meet you
Hope you enjoy your stay!
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"ÊÇÓɰĴóÀûÑǹæÄ£×î´óµÄ½ÌÊÚרҵӢÓïµÄ¶àÔªÎÄ»¯
µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐıàд¡£
¸÷λÌýÖÚÅóÓÑ£¬"µ¼ÓÎÓ¢Óï"µÄµÚÊ®¿Îµ½ÕâÀï¾ÍÈ«²¿½áÊøÁË¡£ÔÚ
ÏÂÒ»¿ÎµÚʮһ¿ÎÖÐÎÒÃǽ«¿ªÊ¼Ñ§Ï°¹ºÎï»î¶¯ÖÐËùʹÓõÄһЩӢÓï¾ä
×Ó¡£µÚʮһ¿ÎµÄÌâÄ¿ÊÇ"¹ºÎï"¡£
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"
English for Tourism
µÚÊ®¶þ¿Î: ¹ºÎï
Lesson 12: Shopping
¸÷λÅóÓѺ㬻¶ÓÄúÊÕÌý"ÂÃÓÎÓ¢Óï"½Ìѧ¿Î³ÌµÄµÚÊ®¶þ¿Î¡£ÎÒÊÇ
±±¾©¹ú¼ÊÂÃÐÐÉçлᡢ±±¾©µ¼ÓηþÎñÖÐÐĵĽÚÄ¿Ö÷³ÖÈËElva¡£
ÔÚµÚʮһ ¿ÎÖУ¬ÎÒÃÇѧϰÁËһЩ¹ºÎïʱ³£ÓõÄÓ¢ÓïÒÔ¼°ÈçºÎÓÃÓ¢Óï
À´±í´ïÔª£¬½ÇºÍ·ÖµÄ¸ÅÄî¡£ÔÚµÚÊ®¶þ¿ÎÖУ¬ÃÉÄÉŮʿÈÔÈ»ÔÚ·þ×°µê
Á÷Á¬£¬¿¼Âǵ½µ×Ó¦¸ÃÂòÄÄЩÒ·þ¡£ËùÒÔÎÒÃÇÔÚÕâÒ»¿ÎÖоÍҪѧϰһ
ЩÈçºÎÓÃÓ¢Óï¶Ô¿ÍÈ˱íʾÄã»áÄÍÐĵȺòËûÃǵĹºÎï¾ö¶¨¡£ÁíÍ⣬ÎÒ
ÃÇ»¹ÒªÑ§Ï°Ê¹ÓÃÐÅÓÿ¨¹ýÕÊʱ³£ÓõÄÓ¢Óï¾ä×Ó¡£ÔÚѧϰеĿÎÎÄÖ®
ǰ£¬ÈÃÎÒÃÇÏÈÀ´¸´Ï°Ò»ÏÂÕâ¶Î¶Ô»°µÄµÚÒ»²¿·Ý¡£
Mai: Can I help you?
Mona: I'm just looking, thanks.
Excuse me.
Mai: Yes?
Mona: These shawls. How much are they in American dollars?
Mai: All of these prices are American dollars.
Mona: Oh. Why are they so expensive?
Mai: They're handmade.
Mona: And this one?
Mai: It's pure silk.
Mona: Hmm. Have you got one in purple?
Mai: I'll have a look.
Yes, what about this one?
Mona: That's nice.
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃǽøÈëµÚÊ®¶þ¿ÎµÄÄÚÈÝ¡£ÔÚÕâÒ»¿ÎÖУ¬ÃÉÄÉ»¹ÔÚ¼ÌÐøÌôÑ¡
Åû¼ç¡£
Mona: Could I try the purple shawl again?
Mai: Yes, of course.
Mona: The silk feels better. But it's so expensive.
Sorry this is taking so long.
Mai: No problem. Take your time.
Mona: Oh, that's nice!
Mai: That hat?
Mona: Yes. Could I try it on?
Mai: Sure. Here you are.
Mona: Oh, it's lovely. How much is it?
Mai: It's $200.
Mona: I'll take it!
Mai: Fine¡ If you'll just follow me to the cashier¡.
ÎÒÃÇÔÙÀ´ÌýÒ»±éÕâ¶Î¶Ô»°¼°ÖÐÎÄ·Òë
ÃÉÄÉ: ÎÒÄÜÔÙÊÔÊÔÄǼþ×ÏÉ«µÄÅû¼çÂð£¿
Mona: Could I try the purple shawl again?
÷: ûÎÊÌâ¡£
Mai: Yes, of course.
ÃÉÄÉ: Ë¿³ñµÄ¸Ð¾õÕæºÃѽ¡£¿ÉÊÇÓÐЩ̫¹óÁË¡£
¶Ô²»Æð£¬Õ¼ÓÃÁËÄúÕâô³¤Ê±¼ä¡£
Mona: The silk feels better. But it's so expensive.
Sorry this is taking so long.
÷: ²»¿ÍÆø¡£ÄúÂýÂýÀ´¡£
Mai: No problem. Take your time.
ÃÉÄÉ: àÞ£¬ÄǸöºÜƯÁÁѽ¡£
Mona: Oh, that's nice!
÷: ÄúÊÇ˵ÄǶ¥Ã±×ÓÂð£¿
Mai: That hat?
ÃÉÄÉ: ¶Ô£¬ÎÒ¿ÉÒÔÊÔÊÔÂð£¿
Mona: Yes. Could I try it on?
÷: µ±È»¿ÉÒÔ£¬¸øÄú¡£
Mai: Sure. Here you are.
ÃÉÄÉ: Ŷ£¬ÕæÆ¯ÁÁѽ¡£ÇëÎʶ¨¼Û¶àÉÙ£¿
Mona: Oh, it's lovely. How much is it?
÷: Á½°ÙÔª¡£
Mai: It's $200.
ÃÉÄÉ: ÎÒÂòÁË¡£
Mona: I'll take it!
÷: лл£¬Çë¸úÎÒÈ¥ÊÕ¿į̂¡£
Mai: Fine¡ If you'll just follow me to the cashier¡
ÇëÄú×¢ÒâÌýÒ»ÏÂ÷ÔÚÕâ¶Î¶Ô»°ÖÐÊÇÈçºÎÏòÃÉÄɱíʾÔÚÃÉÄÉÌôÑ¡ÉÌÆ·
ʱËý»áÄÍÐĵȺòµÄ¡£
ÃÉÄÉ: ¶Ô²»Æð£¬Õ¼ÓÃÁËÄúÕâô³¤µÄʱ¼ä¡£
Mona: Sorry this is taking so long.
÷: ²»¿ÍÆø¡£
Mai: No problem.
÷: ÄúÂýÂýÀ´¡£
Mai: Take your time.
ÏÖÔÚÈÃÎÒÃÇÒ»ÆðÀ´Á·Ï°ÕâЩÓÐÓõľä×Ó£¬Çë×¢ÒâÌý²¢¸ú×ÅÖØ¸´¡£
Sorry this is taking so long.
No problem.
Take your time.
ÇëÌýÏÂÁоä×Ó
÷: лл£¬Çë¸úÎÒÈ¥ÊÕ¿į̂¡£
Mai: Fine¡ If you'll just follow me to the cashier¡
µ±ÄãÏë°Ñ¹Ë¿Í´ÓÒ»¸öµØµã´øÈ¥ÁíÍâÒ»¸öµØµãʱ£¬Äú¿ÉÒÔ˵ If
you'll just follow me , Çë¸úÎÒÈ¥¡£¡£¡£Çë¸ú×ÅÁ·Ï°½ÓÏÂÀ´ÇëÌý
ʾ·¶²¢¸ú×ÅÖØ¸´¡£
If you'll just follow me.
If you'll just follow me to the cashier.
If you'll just follow me to the front desk.
ÏÖÔÚÇëÍêÕûµØÌýÒ»±éÕâ¶Î¶Ô»°£¬ÔÚ÷µÄ¾ä×ÓÖ®ºó»áÓÐÒ»¶ÎÍ£¶Ù£¬Çë
ÀûÓÃÕâЩͣ¶ÙÖØ¸´Ã·µÄ¾ä×Ó¡£
Mona: Could I try the purple shawl again?
Mai: Yes, of course.
Mona: The silk feels better. But it's so expensive.
Sorry this is taking so long.
Mai: No problem.
Mai: Take your time.
Mona: Oh, that's nice!
Mai: That hat?
Mona: Yes. Could I try it on?
Mai: Sure. Here you are.
Mona: Oh, it's lovely. How much is it?
Mai: It's $200.
Mona: I'll take it!
Mai: Fine¡
Mai: If you'll just follow me to the cashier.
¸÷λÅóÓÑ£¬ÄúÏÖÔÚÊÕÌýµÄÊDZ±¾©¹ú¼ÊÂÃÐÐÉçлᡢ±±¾©µ¼ÓηþÎñÖÐÐÄΪÄúÖÆ×÷µÄ"ÂÃ
ÓÎÒµÓ¢Óï"½ÚÄ¿¡£
µÚÊ®¶þ¿Î: ¹ºÎï¡£
Lesson 12: Shopping
ÃÉÄÉŮʿÏÖÔÚÀ´µ½ÁËÊÕ¿į̂£¬ÈÃÎÒÃÇ×¢ÒâÌýËýÔÚ¸¶¿îʱ¶¼ËµÁËЩʲ
ô¡£
Emma: That will be $200. How will you be paying for that?
Mona: Credit card, thank you. Could I have a box for it, please?
Emma: Of course. I'll see to it right away.
Emma: If you'll just sign here¡
Mona: Sure.
Emma: Your receipt.
Mona: Thank you.
Emma: And your hat.
Mona: Thank you. Goodbye.
Emma: Bye.
ÈÃÎÒÃÇÔÙÌýÒ»±éÕâ¶Î¶Ô»°£¬ÎÒ»á°ÑÖÐÎĵķÒë¸æËßÄú¡£
°£Âê: Ò»¹²ÊÇÁ½°ÙÔª¡£ÄúÏëÔõÑù¸¶¿î£¿
Emma: That will be $200. How will you be paying for that?
ÃÉÄÉ: ÎÒÓÃÐÅÓÿ¨Ö§¸¶£¬Ð»Ð»¡£
Çë°ÑËü×°µ½ºÐ×ÓÀïºÃÂð£¿
Mona: Credit card, thank you. Could I have a box for it, please?
°£Âê: ûÎÊÌâ¡£ÎÒÏÖÔÚ¾Í×öÕâ¼þÊ¡£
Emma: Of course. I'll see to it right away.
°£Âê: ÇëÔÚÕâÀïÇ©×Ö¡£
Emma: If you'll just sign here.
ÃÉÄÉ: лл¡£
Mona: Sure.
°£Âê: ÕâÊÇÄúµÄÊվݡ£
Emma: Your receipt.
ÃÉÄÉ: лл¡£
Mona: Thank you.
°£Âê: ÕâÊÇÄúÂòµÄñ×Ó¡£
Emma: And your hat.
ÃÉÄÉ: лл£¬ÔÙ¼û¡£
Mona: Thank you. Goodbye.
°£Âê: ÔÙ¼û¡£
Emma: Bye.
ÕâÏîÂòÂôµ½ÕâÀï¾ÍÍê³ÉÁË¡£ÈÃÎÒÃÇÔÙÌýÒ»±éһЩÓÐÓõľäÐÍ¡£
°£Âê: ÄúÏëÔõÑù¸¶¿î£¿
Emma: How will you be paying for that?
°£Âê: ÇëÔÚÕâÀïÇ©×Ö¡£
Emma: If you'll just sign here¡
Çë¸ú×ÅÀÏʦһÆð˵ÏÂÃæµÄÕâЩ¾ä×Ó¡£
How will you be paying for that?
If you'll just sign here.
Sign here please.
ÇëÌýÕâ¶Î¶Ô»°µÄºó°ë²¿·Ý£¬ÔÚÊÕ¿îÔ±°£ÂêµÄÿһ¾ä»°Ö®ºó»áÓÐÒ»¶Î
Í£¶Ù£¬ÇëÀûÓÃÕâ¸öÍ£¶ÙÖØ¸´ËýµÄ»°¡£
Emma: That will be $200.
Emma: How will you be paying for that?
Mona: Credit card, thank you. Could I have a box for it, please?
Emma: Of course.
Emma: I'll see to it right away.
Emma: If you'll just sign here.
Mona: Sure.
Emma: Your receipt.
Mona: Thank you.
Emma: And your hat.
Mona: Thank you. Goodbye.
Emma: Bye.
ºÃ£¬ÏÖÔÚÈÃÎÒÃǰÑÔÚµÚʮһºÍµÚÊ®¶þ¿ÎÖÐѧϰµÄÕâ¶Î"¹ºÎï"¶Ô»°
ÍêÕûµØÌýÒ»±é¡£
Mai: Can I help you?
Mona: I'm just looking, thanks.
Excuse me.
Mai: Yes?
Mona: These shawls. How much are they in American dollars?
Mai: All of these prices are American dollars.
Mona: Oh. Why are they so expensive?
Mai: They're handmade.
Mona: And this one?
Mai: It's pure silk.
Mona: Hmm. Have you got one in purple?
Mai: I'll have a look.
Yes, what about this one?
Mona: That's nice.
Mai: Would you like to try it on? There's a mirror over there.
Mona: Hmmm. It's nice. Have you got one in blue?
Mai: Yes, here you are. That colour suits you.
Mona: Mmm¡ how much is it?
Mai: Fifty-five dollars.
Mona: Oh. And how much is this cotton one?
Mai: That's $12.50.
Mona: Could I try the purple shawl again?
Mai: Yes, of course.
Mona: The silk feels better. But it's so expensive.
Sorry this is taking so long.
Mai: No problem. Take your time.
Mona: Oh, that's nice!
Mai: That hat?
Mona: Yes. Could I try it on?
Mai : Sure. Here you are.
Mona: Oh, it's lovely. How much is it?
Mai: It's $200.
Mona: I'll take it!
Mai: Fine¡ If you'll just follow me to the cashier¡
Emma: That will be $200. How will you be paying for that?
Mona: Credit card, thank you. Could I have a box for it, please?
Emma: Of course. I'll see to it right away.
Emma: If you'll just sign here¡
Mona: Sure.
Emma: Your receipt.
Mona: Thank you.
Emma: And your hat.
Mona: Thank you. Goodbye.
Emma: Bye.
¶Ô»°ÌýÍêÁË£¬ÎÒÃÇÉϿεÄʱ¼äÒ²¿ìÒª½áÊøÁË¡£Ï¿Î֮ǰÇëÄú¸ú×ÅÀÏ
ʦÀʶÁÏÂÃæÕâЩ¾ä×Ó¡£
Follow me
Follow me
Follow me to the cashier
Could you
Could you
Could you just sign here?
Follow me
Follow me
Follow me to the cashier
Could you
Could you
Could you just sign here?
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"ÊÇÓɰĴóÀûÑǹæÄ£×î´óµÄ½ÌÊÚרҵӢÓïµÄ¶àÔªÎÄ»¯
µ¼ÓÎÅàѵÖÐÐıàд¡£
¸÷λÅóÓÑ£¬µÚÊ®¶þ¿Îµ½ÕâÀï¾Í½áÊøÁË¡£ÔÚµÚÊ®Èý¿ÎÖÐÎÒÃÇҪѧϰµÄ
ÄÚÈÝÊÇ"µ¼ÓÎ"¡£
"µ¼ÓÎÓ¢Óï"
English for Tourism
µÚÊ®ËÄ¿Î: µ¼ÓÎ
Lesson 14: The Tour Guide
¸÷λÌýÖÚÅóÓѺ᣻¶ÓÄúÊÕÌý"µ¼ÓÎÓ¢Óï"µÄµÚÊ®ËĽ²¡£ÎÒÊǰÄ
´óÀûÑDZ±¾©¹ã²¥µç̨ÖÐÎIJ¿µÄ½ÚÄ¿Ö÷³ÖÈËElva¡£
ÔÚµÚÊ®Èý½²ÖÐÎÒÃǸ´Ï°ÁËһЩ·Ç³£ÓÐÓõľäÐͲ¢Ñ§Ï°Á˱íʾʱ¼äµÄ
һЩ²»Í¬Ëµ·¨¡£ÔÚÕâÒ»¿ÎÖУ¬ÎÒÃÇҪѧϰÓйØ×ÔÎÒ½éÉܵÄÕýʽ¼°·Ç
Õýʽ˵·¨£¬·þÎñÒµÖÐһЩְÎñµÄÓ¢ÓïÃû³Æ¼°ÈçºÎ˵·þ»òÈ¡ÐÅÓÚÄãµÄ
¹Ë¿Í¡£ÔÚÕâÒ»¿ÎµÄÇé¾°¶Ô»°ÖУ¬ÃÉÄÉŮʿºÍ»³ÌØÏÈÉúÓëÀû°ÂÍÆ¼öµÄ
µ¼ÓμûÁËÃæ¡£
Leo: Good afternoon.
Mona: Hi Leo. Why are you wearing a different uniform?
And where is Mr Le?
Leo: Let me introduce myself. I am Mr Le. Your tour guide.
Jack: Leo, you're a tour guide?
Mona: But you're the hotel receptionist!
Leo: I also work for Five Star Tours.
Mona: I don't understand.
Leo: Please let me explain. I'm saving up to study hotel management
in Australia. So I work for Five Star Tours in my spare time.
ÈÃÎÒÃÇÔÙÌýÒ»±é¶Ô»°µÄÄÚÈÝ¡£ÎÒ»áÔÚÿ¾ä»°Ö®ºó½«¾ä×Ó·Òë³ÉÖÐ
ÎÄ¡£
Àû°Â: ÏÂÎçºÃ¡£
Leo: Good afternoon.
ÃÉÄÉ: ÄãºÃ£¬Àû°Â¡£ÄãÔõô´©ÁËÒ»Éí²»Í¬µÄÖÆ·þÄØ£¿ÀÖÏÈÉúÔÚ
ÄÄÀïѽ£¿
Mona: Hi Leo. Why are you wearing a different uniform?
And where is Mr Le?
Àû°Â: ÈÃÎÒ×ÔÎÒ½éÉÜһϡ£ÎÒ¾ÍÊÇÀÖÏÈÉú£¬ÄãÃǵĵ¼ÓΡ£
Leo: Let me introduce myself. I am Mr Le. Your tour guide.
½Ü¿Ë: Àû°Â£¬ÄãÔõô±ä³ÉÁ˵¼ÓÎÄØ£¿
Jack: Leo, you're a tour guide?
ÃÉÄÉ: Äã²»ÊǾƵêǰ̨µÄ½Ó´ýÔ±Âð£¿
Mona: But you're the hotel receptionist!
Àû°Â: ÎÒÍ